Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nous avons maîtrisé les choses."

Traduction :We have had things under control.

il y a 4 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/TontonJeff

Poiurquoi pas "controlled" ? Qui peut nous expliquer pourquoi s'il vous plait ? (D'autant que c'est proposé comme traduction encore une fois...)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Je pense que "controlled" est correct mais j'ai l'impression que la formulation de D... est plus "british". Ceci dit, l'important est de bien comprendre la phrase. Fignoler la traduction n'est pas le but de ces exercices. Difficile pour D... de prévoir toutes les possibilités de traduction dans certains cas.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/TontonJeff

Je suis d'accord. D'autant que je pense que "under control" donne en français une mauvaise traduction qui tend à devenir un anglicisme syntaxique : "avoir sous contrôle" (qui ne se dit pas en français, on dit effectivement comme dans la phrase proposée "maitriser" !)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

En effet, "controlled" est correct (et accepté), mais il est vrai aussi que la meilleure traduction, à mémoriser donc, est celle que Duo propose.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/TontonJeff

D'accord, mais ma remarque faisait allusion à une autre phrase ; traduire "I have everything under control" par "j'ai tout sous contrôle" est une faute de français (anglicisme syntaxique) ; on dit "je maîtrise tout" ou "je contrôle tout".

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Je suis d'accord avec vous.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Bida974

Pourquoi ne pas accepter le verbe to controlle

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

to control -> we had controlled things

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/gilou59520
gilou59520
  • 18
  • 17
  • 13
  • 8

Oui je pense que ici il n est pas pris comme un verbe

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

"We have got the things under control" is acceptable isn't it?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Cyberdome

Reponse de dl "we have overpowered...

il y a 4 ans