1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "He never watches television."

"He never watches television."

Перевод:Он никогда не смотрит телевизор.

February 17, 2014

16 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Repointed

а почему перед television нет неопределенного артикля, никто не подскажет?

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Устойчивое сочетание «смотреть телевизор» → «watch television», «watch TV».

January 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bgeL7

Потому что устойчивое сочетание - ''watch TV''

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Liza_Key

А чем "TV" отличается от "television"?

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Ничем. Принципиальное значение имеет лишь наличие/отсутствие артикля перед television/TV.

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Y9h91

А какая разница между watches and looks?

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Хотя на русский оба глагола можно переводить одним словом "смотреть", всё же есть существенная разница. To look означает "взглянуть, смотреть в течение непродолжительного времени"

He looked at the ТV (обязательно с предлогом и артиклем) = Он взглянул (посмотрел) на телевизор. Например, чтобы убедиться, что телевизор выключен.

To watch, наоборот, означает "смотреть в течении какого-то длительного отрезка времени, наблюдать, следить".
He watched TV yesterday = Вчера он смотрел телевизор (а если точнее - телепередачу).

He looks at her strangely whenever he goes pass. Он смотрит на неё странно, каждый раз когда проходит мимо.

He watches her like a hawk. Он следит за ней как коршун.

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dzmitry674098

Почему здесь не используется does not?

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ViGor72

Does not в этом предложении вытеснено never - наречием, которое само по себе делает предложение отрицательным. In English двойное отрицание практически не применяется, поэтому doesn't здесь лишнее.

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gillespie911

уже есть never, второе отрицание излишне

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/qixyl
  • 1164

Тут уже есть отрицание "never". Насколько я знаю, двойное отрицание в английском обычно не используется, в отличие от русского.

December 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/uragan27

Почему tv не приняло

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/VictorShilov

he never watches tv - прошу объяснить в чем тут ошибка.

August 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tasha2516

"Он никогда не смотрит телевидения "- не приняли. Нужно (по их мнению) "телевидение" Но ведь тут род. падеж (чего? телевидениЯ) )))

March 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mama_razzi

"Он никогда не смотрит (кого? что?) телевидениЕ" - винительный, а не родительный. Родительный. пожалуй. не ошибка, но просторечность.

May 25, 2016

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.