1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ayer comí sopa y un empareda…

"Ayer comí sopa y un emparedado."

Übersetzung:Gestern aß ich eine Suppe und ein Sandwich.

October 31, 2016

32 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/wolfgangst214815

Es steht kein“una“davor,ergo“aß ich suppe und ein sandwich“


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ja, und das ist die üblichere Ausdrucksweise in Deutsch. Ich hatte auch übersetzt: "Gestern aß ich Suppe und ein Sandwich" (copy and paste) und das wurde bei mir auch so akzeptiert. 17.12.2020


https://www.duolingo.com/profile/publiusOvid

Müsste es nicht ebenfalls korrekt sein "Gestern aß ich eine Suppe und einen Sandwich." zu antworten? Bei mir gab das leider einen Fehler.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge231117

Ein Sandwich ist wohl eher ein emparedado, "einen Sandwich" sagt man nur, wenn man ein männliches Mitglied des englischen Adelshauses Sandwich meint.


https://www.duolingo.com/profile/publiusOvid

:D Vielleicht, aber das würde ich nicht ganz so sehen. Es liegt hier der Akkusativ vor bei "Sandwich". Außerdem ist "Sandwich" entweder Neutrum oder Maskulinum. Soweit ich weiß ist beides zulässig. Wenn man sich für Maskulinum entscheidet müsste man aber im Akkusativ eigentlich einen statt ein verwenden.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge231117

Wenn beide Genera möglich sind, dann hast du natürlich Recht.


https://www.duolingo.com/profile/publiusOvid

Ja, anscheinend geht beides. https://www.duden.de/rechtschreibung/Sandwich Scheint echt Gewohnheitssache zu sein, ich kannte vorher nur die maskuline Form.


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

@Jorge231117: Das Genus von "Genus" ist Neutrum (komme was wolle; was du im Lateinunterricht gelernt hast stimmt.).
Das Genus von "Sandwich" kann sowohl Maskulinum als auch Neutrum sein.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge231117

Aus dem Lateinunterricht weiß ich noch, dass Genus ein Wort im Neutrum ist. Hätte nie gedacht, dass es auch als Masculinum gebraucht werden kann.


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

passt schon, wird nur so selten angefragt :)


https://www.duolingo.com/profile/WolfgangMa394532

Akkusativ verlangt, dass wir einen Emparedado aßen.


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Was soll uns der Sprachmix jetzt genau sagen?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Der Kommentar verrät die Unkenntnis, dass "emparedado" noch kein international genutzter Begriff ist und noch nicht im Duden steht und außerdem, dass die Kommentare bezüglich Sandwich = sowohl der wie auch das Sandwich, nicht gelesen wurden.

Kopie aus dem Duden:

Sand­wich

Substantiv, Neutrum, oder Substantiv, maskulin


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

:)

Ich bin über den Kommentar gestolpert, weil ich nicht raten wollte... Ich musste ja die maskuline Form hier nachtragen (mache ich bei vorhandenen Meldungen) - das ist manchmal ein Stück Arbeit (weil alle anderen Übersetzungen Neutrum sind :)).

einen fand ich daher etwas seltsam, da auch z.B. belegtes Brot eine der gültigen Antworten ist ;)


https://www.duolingo.com/profile/JeannineLa900117

Sehr schwierig zu verstehen ("sopa y" höre ich nur im "Schildkrötenmodus" :-)


https://www.duolingo.com/profile/Jochen510620

Nicht die einzige Ungereimtheit! Liest eigentlich jemand von Duolingo die Kommentare, um das System zu verbessern??


https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Personen, die vom Unternehmen Duolingo bezahlt werden, können kein Deutsch. Die Freiwilligen, die für den Spanischkurs hier zuständig sind, haben mit dem Bearbeiten von Meldungen reichlich und genug zu tun. Die Kommentare sind in erster Linie dazu da, dass sich Nutzer gegenseitig helfen können. Ab und zu schaut mal ein Moderator vorbei. Der ist aber nicht unbedingt auch inhaltlich für den Kurs da, seine Aufgabe ist eher eine Soziale.
Zu langen Wartezeiten zwischen dem Melden und der Korrektur: https://forum.duolingo.com/comment/23675992
Allgemein zum Melden: https://forum.duolingo.com/comment/13979891

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.