"Aucun enfant ne mange."

Traduzione:Nessun bambino mangia.

October 31, 2016

2 commenti


https://www.duolingo.com/FrancoPres3
  • 25
  • 16
  • 10
  • 804

In francese 'ne' è la negazione che in italiano è già in 'nessuno'. 'Nessun bambino ne mangia' si direbbe 'aucun enfant en mange'

June 17, 2017

https://www.duolingo.com/Claudio739067
  • 19
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 5
  • 2

In questo caso la traduzione corretta credo sia .... "Nessun bambino NON mangia" anche se mancherebbe il PAS alla fine

July 8, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.