"They are not, however, the same."

Tradução:Eles não são, no entanto, os mesmos.

February 10, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/GustavoBRRJ

Essa frase não me fez nenhum sentido!!!

April 9, 2013

https://www.duolingo.com/fabianop26

Frase sem sentido algum

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/Ednilson2

O que uma frase "Eles não estão, contudo, os mesmos." quer dizer? A traduçao tem que levar em conta uma frase que se faça entender e nao que voce tenha que tentar traduzir no seu proprio idioma .

May 15, 2013

https://www.duolingo.com/borgesgalvao

A frase está perfeitamente compreensível em português. Só não está contextualizada.

June 10, 2013

https://www.duolingo.com/elainemiranda

eles nao sao mais os mesmos, será que era isso que queria dizer? porque não foi isso que conseguiu nesta frase.

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/JoelmaMede1

"Eles não são mas os mesmos " não foi aceito pq? Pra mim tem o mesmo significado da forma como foi traduzida.

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/augustomus

Porque mas e diferente de mais

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/LucasSouzaSP

Deve ser que ela errou apenas na hora de digitar, pois esse erro é primário.

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/edisar7

Lucas é um erro muito comum. Muitas pessoas se confundem.

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/edisar7

Seria Eles não são mais os mesmos, aí sim faria sentido. Cuidado para não confundir mais e mas.

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/llevvi

Embora é sinônimo de porém :'(

February 10, 2013

https://www.duolingo.com/alvescaroln

Não poderia ser: "Eles não estão, no entanto, os mesmos."?

March 21, 2013

https://www.duolingo.com/Hoygenis

O estar não pode 'sinonimizar' o ser.

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/augustomus

Foi o que eu pus...

August 25, 2014

https://www.duolingo.com/fabii123

eles nao sao, mas, os mesmo. Nao aceitaram!!!! HOWEVER = mas?pode ser tbm, nao?

July 20, 2013

https://www.duolingo.com/danielqsc

"However" também significa "mas", é verdade. Mas... Você notou que essa frase, que você digitou, está muito estranha? Seria melhor dizer:

  1. "Eles, porém, não são os mesmos"
  2. "Eles não são, porém, os mesmos"
  3. "Porém, eles não são os mesmos"
  4. "Mas eles não são os mesmos"
November 4, 2013

https://www.duolingo.com/edisar7

Vocë pensou em MAIS e escreveu MAS. Eu acho.

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/jonasporto

"however .. They are not, the same." mesmo fora do contexto faria sentido.

July 22, 2013

https://www.duolingo.com/lucasmaciiel

Um pouco sem sentido essa frase

August 18, 2013

https://www.duolingo.com/Penna1

eles não são

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/Penna1

Acho que "de qualquer maneira" tem o mesmo significado e pode ser utilizado sem perda de sentido

October 14, 2013

https://www.duolingo.com/guidogege

Eu respondí: "Eles no entanto, não são os mesmos" e foi aceito. Acho que concorda melhor que da forma acima! No entanto para bom entendedor, a ordem não altera o sentido.

October 21, 2013

https://www.duolingo.com/damarreira

"Elas não são mas as mesmas" É como falamos no Brasil.

November 23, 2013

https://www.duolingo.com/edisar7

MAIS as mesmas

October 5, 2014

https://www.duolingo.com/crpedro

Entendi bulhufas.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/danilo.ram1

Coloquei entretanto para traduzir however, mas o Duolingo não aceitou...pra mim entretanto ainda é válido.

June 21, 2014

https://www.duolingo.com/rodrigocazuza

essa frase é só pra todos perderem um lingot... kkkk

August 4, 2014

https://www.duolingo.com/esther.moreno

sem sentido nenhum

August 11, 2014

https://www.duolingo.com/lucasdentista

Eles nao sao todavia os mesmos ,........que traducao e essa

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/Evandro.R4

Well, I think the phrase is not really cool, howhever have a problem with the (,) look at...

September 20, 2014

https://www.duolingo.com/AmandaMidore

não entendi

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/AmandaMidore

não entendi

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/LeilaGarciaPayne

De qualquer forma e de qualquer jeito são sinônimos!

December 20, 2015

https://www.duolingo.com/Maria696768

Duvida: poderia usar contudo?obrigado

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/MariaEduar906705

Deveriam aceitar a resposta se a pessoa esquecesse as vírgulas. A questão deveria estar correta.

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/celia830868

they nao e para eles/elas traduzi com eles e nao aceitaram?????

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/celia830868

eu traduzi como eles e nao aceitaram e diz que e elas, they não é para eles e elas?????

June 24, 2018

https://www.duolingo.com/GabrielaLi186179

Seria mais correto (eles não são sempre os mesmos).

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/Rodrigo_silva7

What ??? Eles não são, no entanto, os mesmo?? Really ?

December 13, 2018

https://www.duolingo.com/Rodrigo_101

Porque nao aceitou no entanto ?

March 6, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.