"El pastel de chocolate está delicioso."

Traducción:La ĉokolada kuko estas bongusta.

Hace 1 año

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Usuario2050

¿Por qué me sale que está mal: "La kuko el ĉokolado estas bongusta"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Es porque "el" en esperanto se traduce como "de" cuando quiere decir "parte de", "proviene de", "sacado de". Por ejemplo:

Unu el ili estas mia amiko -> Uno de ellos es mi amigo Mi venas el Sudameriko -> Vengo de Sudamérica

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Usuario2050

Dankon

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ne dankinde! :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PacoMurill3
PacoMurill3
  • 22
  • 16
  • 15
  • 13
  • 6
  • 6
  • 178

¿Por qué no vale así? La kuko ĉokolada estas bongusta.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Vale, pero es menos común decir eso que "la ĉokolada kuko". Sigue el orden de las palabras en la oración original y así tu traducción tiene mayores posibilidades de ser aceptada.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/PacoMurill3
PacoMurill3
  • 22
  • 16
  • 15
  • 13
  • 6
  • 6
  • 178

Entendido, muchas gracias por la asistencia.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 7 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.