1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A szakácsok dolgoznak: főzne…

"A szakácsok dolgoznak: főznek."

Translation:The cooks are working: they are cooking.

November 1, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JimmRepp

Is there a reason why what follows the colon could not be simply "cooking"?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

It doesn't sound very smooth.


https://www.duolingo.com/profile/chirelchirel

It worked for me.


https://www.duolingo.com/profile/LenaSallin

Why on earth does the machine not accept: "The chefs are working: they are cooking."???????


https://www.duolingo.com/profile/ion1122

The problem may be the word 'chefs'. Strictly speaking, a chef is not just any cook but the head of the kitchen -- the 'boss cook'. Hungarian has its own word for 'chef' -- séf.


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

Because chef is a specialized type of cook; runs a kitchen and usually has specific qualifications

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.