Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Wir nehmen das Frühstück."

Übersetzung:Tomamos el desayuno.

Vor 1 Jahr

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Aqui69
Aqui69
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Kann mir einer erklären warum man hier nicht auch "tenemos el desayuno" nehmen kann? In der Auswahl ist unter anderem tienen, was zwar die 3. Pl von tener ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/h.enrique
h.enrique
  • 25
  • 11
  • 414

Ist gemeint "Wir nehmen das Frühstück ein" bzw. "Wir frühstücken"?

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/KlausHB

Ja... Das ist gemeint. Und eine Mahlzeit einnehmen sagt man sehr wohl im deutschen.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Solace941315

ja aber eben "ein" nehmen, nicht nehmen.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Andres.Campe
Andres.Campe
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 20
  • 19
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 274

"Tomamos el desayuno" en español tiene doble sentido:

1) consumimos el desayuno, comemos el desayuno, desayunamos (que es lo más común)

2) agarramos/cogemos el desayuno, nos llevamos el desayuno.

¿"Nehmen" quiere decir ambas cosas tambien (comemos/nos llevamos el desayuno)?

Disculpen que me apoye en un tercer idioma, para ser aún más claro, pero "tomamos el desayuno" puede referise a "eat breakfast" o a "take breakfast (away)".

Soy hablante nativo de español, ya hice el curso de alemán desde español y el curso de alemán desde inglés. Ahora estoy haciendo "el curso invertido" de español en alemán para tener una nueva perspectiva.

Viele Dank! Grüße aus Buenos Aires!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Jan-.
Jan-.
  • 21
  • 20
  • 11
  • 2

Ist hier das frühstücken gemeint, wie das französische: Nous prenons le petit-déjeuner?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Nicko286765

nehmen sagt man im Deutschen nicht in Bezug auf Essen

Vor 8 Monaten