1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Рубашка этого мужчины - крас…

"Рубашка этого мужчины - красная."

Перевод:The man's shirt is red.

February 17, 2014

2 комментария


https://www.duolingo.com/profile/elina.nurm

А разве The shirt of the man is red и The man's shirt is red не одно и то же?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Одно, но обычно с людьми так не говорят. Самое грубое правило, с кучей исключений и неточностей — с людьми использовать притяжательную конструкцию, а с предметами of. На самом деле, можно по-разному ("a friend of mine" - вполне себе устойчивое выражение), плюс для многих известных предметов используется именно притяжательная конструкция, но в целом верно.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.