"Рубашка этого мужчины - красная."
Перевод:The man's shirt is red.
February 17, 2014
2 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Одно, но обычно с людьми так не говорят. Самое грубое правило, с кучей исключений и неточностей — с людьми использовать притяжательную конструкцию, а с предметами of. На самом деле, можно по-разному ("a friend of mine" - вполне себе устойчивое выражение), плюс для многих известных предметов используется именно притяжательная конструкция, но в целом верно.