1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We made jelly with fruit."

"We made jelly with fruit."

Traducción:Hicimos mermelada con frutas.

November 1, 2016

311 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Seak_bcn

No es creamos, es... Hacemos mermelada


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hicimos', porque es pasado, 'made'.


https://www.duolingo.com/profile/GerardoPue11

Hacemos mermelada con fruta


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hacemos' = we make; 'hicimos' = we made


https://www.duolingo.com/profile/truck167

Creamos no tiene ningún sentido. Hicimos es lo correcto en español para traducir we made...


https://www.duolingo.com/profile/gcorbach

¿Porqué está malo: "Nosotros hacemos mermelada con fruta"?


https://www.duolingo.com/profile/Cesar170798

Seria with fruits para que diga Nosotros hicimos jalea con frutas


https://www.duolingo.com/profile/AlwynM

"We made jelly with fruits" suena mal en inglés. Tiene que ser "We made jelly with fruit"


https://www.duolingo.com/profile/juanma245610

No seria valido hacer?


https://www.duolingo.com/profile/DanielaLob310124

En español se puede decir hacer para preparar


https://www.duolingo.com/profile/Miguel203524

Gelatina!!! No jalea... Jalea es jalea real, si acaso...


https://www.duolingo.com/profile/santosrmm

Cuando se trata de comida, en español, se utiliza el verbo "hacer", no "crear". Nosotros hacemos gelatina con fruta.


https://www.duolingo.com/profile/iris537052

Made no se utiliza también como hacer?


https://www.duolingo.com/profile/Lulu_mx

La traducción correcta sería "Hacemos gelatina con fruta" y no "Creamos"


https://www.duolingo.com/profile/Aida321239

Made es pasado de make que es hacer, esta coreectamente dicho.


https://www.duolingo.com/profile/JuanPedroR709317

Vale, yo puse "hicimos gelatina con fruta " me la da por incorrecta y me indica que la respuesta correcta es "Creamos gelatina con frutas" . Empiezo a pensar que hay alguien ahí que habla peor que yo ,y yo hablo sinceramente muy mal. Háganselo ver, en serio.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hacemos', presente, 'make'; 'hicimos', pasado, 'made'.


https://www.duolingo.com/profile/juana454807

Made es "hacemos"....


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hacemos' es presente, 'we make'. 'We made' es 'hicimos'.


https://www.duolingo.com/profile/jose65668

Es españa no se dice creamos jalea, se dice hacemos.


https://www.duolingo.com/profile/luzmarinag302936

Se traduce hacemos...crear es inherente a sacar slgo de la nada...se hace mermelada, no se crea


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'We made jelly...' = hicimos....


https://www.duolingo.com/profile/elisa443774

Jelly en esta oración significa gelatina


https://www.duolingo.com/profile/MariaInes600343

cuál es la diferencia entre jelly y jam?


https://www.duolingo.com/profile/kat328570

jelly has the fruit strained out of it - gelatina. Jam is thicker with the fruit still in it - mermelada. Marmalade is a citrus jam with the peel in it. Be careful if you ask for marmalade in English. You will get a slightly bitter jam with citrus peel in it.


https://www.duolingo.com/profile/SIRJORGEI

Como se,en que tiempo se esta hablando,puse nosotros hacemos jalea con fruta,me la ha calificado mal,dice que la respuesta es,nosotros hicimos jalea con fruta,expliquenme por favor..


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hacemos' es presente, 'we make'; 'hicimos' es pasado, 'we made'.


https://www.duolingo.com/profile/SIRJORGEI

Para que piden opinion si no la publican


https://www.duolingo.com/profile/SIRJORGEI

Son unos autoritarios


https://www.duolingo.com/profile/Alfonso257943

Mermelada mejor que jalea


https://www.duolingo.com/profile/Maite730946

En vez de jalea deberia ser gelatina


https://www.duolingo.com/profile/RalGarcaPa

Jelly en castellano se traduce como mermelada, no como jalea


https://www.duolingo.com/profile/pedrogc_

Hicimos mermelada con fruta. No se usa la palabra jalea en este contexto...


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

No se supone que dice hicimos mermelada con fruta Entonces por que fruta la tienen en plural


https://www.duolingo.com/profile/ansiosa48

Por que dan la opcion de frutas no deberia ser fruta


https://www.duolingo.com/profile/meme20171

Que es jalea?


https://www.duolingo.com/profile/FJC741
  • 1007

Jalea o gelatina?


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBahe3

Jelly no es gelatina?


https://www.duolingo.com/profile/AnaRivas943204

En que pais jelly es jalea, porque para los dominicanos jalea es un dulce y jelly se supones que es gelatina


https://www.duolingo.com/profile/Nasutra

Jelly no es gelatina? Aca en Perú la traducción es gelatina..


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hicimos' = we made


https://www.duolingo.com/profile/gaston137614

La traduxxion sujerida "hicimos " esta mal es tiempo pasado


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Traducción sugerida* El inglés es tiempo pasado: 'we made', hicimos.


https://www.duolingo.com/profile/NeftaliDel5

Debe ser fruta (fruit)no frutas (fruits)


https://www.duolingo.com/profile/davidsotoiniesta

Tenia entendido que jelly eran gominolas


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No se habla de golosinas/caramelos aqui sino a mermelada.


https://www.duolingo.com/profile/JudaEspejo

Jelly no sería gelatina?


https://www.duolingo.com/profile/Pedro39114

No seria hacemos mermelada con frutas? Creamos no me parece adecuado


https://www.duolingo.com/profile/JordiCOSTA3

¿Por qué no admite "hacemos gelatina con fruta"?. Creo que es válida.


https://www.duolingo.com/profile/Roco575725

Jelly no sería "gelatina"?


https://www.duolingo.com/profile/kim311148

Por qué ponen malo el hecho de poner hacemos? Made de hacer. Tonta máquina!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'We made' es hicimos; 'hacemos' es presente.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoGui315279

Made ,no es hacemos .porque la da como error


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, 'made' no es hacemos, que es presente. 'We made' es pasado, hicimos.


https://www.duolingo.com/profile/Danny284136

Hicimos mermelada con frutas. Así se dice en español


https://www.duolingo.com/profile/Danny284136

Hicimos mermelada de frutas, es la traducción al español


https://www.duolingo.com/profile/mabel244301

Hacer y crear jalea no es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Alex347776

Hicimos mermelada con fruta


https://www.duolingo.com/profile/DimmuCL

Creamos ¿?????? ¿???????


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMario716586

Hacemos estaria bien en lugar de creamos


https://www.duolingo.com/profile/Mikelp2

No es más correcto decir hacemos jalea?


https://www.duolingo.com/profile/20238
  • 1306

Creamos, hacemos, preparamos deberian ser sceptadas en esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/marianna1024

????? I don't understand


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

¿Qué no entiendes?


https://www.duolingo.com/profile/iris537052

Una jalea no se crea, se hace, elabora, prepara.


https://www.duolingo.com/profile/CarlaYaquer

Porque no acepta: nosotros hacemos gelatina con fruta? Me corrige hacemos por creamos; alguien podría explicarme por favor?. Gracias de antemano.


https://www.duolingo.com/profile/Lara737251

No sería mejor jelly como gelatina directamente, no como jalea? Ya que son productos bastante diferentes


https://www.duolingo.com/profile/GUX43

Creamos?? No seria mas correcto , hacemos...??


https://www.duolingo.com/profile/GUX43

Creamos?? Se la inventaron? No seria mas correcto decir , hacemos?


https://www.duolingo.com/profile/deybyruiz

Jalea no es jam?


https://www.duolingo.com/profile/iris537052

La jalea no se crea. Se elabora o se hace. Cuando duolingo va a traducir bien ?


https://www.duolingo.com/profile/Carlosyoc11

Made es hacer no crear


https://www.duolingo.com/profile/Nasutra

Creamos? En peru se dice: Hacemos mermelada con fruta!


https://www.duolingo.com/profile/JuanTequilaJuan

Toma como correcta 'creamos' pero también podría ser 'hacemos'.


https://www.duolingo.com/profile/Moni172324

Jalea y gelatina es lo mismo ?


https://www.duolingo.com/profile/Moni172324

¿Jalea y gelatina es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/JuanUrbano

En español españa ,no se dice nunca creamos gelatina , decimos hacemos gelatina


https://www.duolingo.com/profile/AnitaZuiga1

Tambien es hacer Made : hacer


https://www.duolingo.com/profile/LILIAN300522

Porquemade no se acepta como hacemos sino creamos


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Made' es 'hicimos', pasado; 'make' es 'hacemos', presente.


https://www.duolingo.com/profile/Paloma.gar6

En español, creo que tambien se pede decir: "nosotros hacemos" en vez de " nosotros creamos". De hecho creo que seria mas correcto


https://www.duolingo.com/profile/canalesgom

La oracion dice creamos para hacer jalea Si es jalea en Honduras se dice hacer


https://www.duolingo.com/profile/MiroslavMa283507

Por que no acepta hacemos en lugar de creamos?


https://www.duolingo.com/profile/interxavi

¡Hola! ¿Porqué no puedo usar "hacemos"?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelSALA690418

We will made jelly with fruit. Significa lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'We will make...' es futuro: haremos. 'Hicimos' = we made, pasado


https://www.duolingo.com/profile/WilsonAlco1

Crear no es usado para la mermelada. Lo correcto es hacer


https://www.duolingo.com/profile/mishu823849

She loves jelly I like jelly You love jelly He likes jelly They like jelly with bread I like jelly


https://www.duolingo.com/profile/EliyFito

Hacemos mermelada con fruta también es una respuesta correcta. El ejercicio toma como correcto "creamos mermelada con fruta"


https://www.duolingo.com/profile/TesaGue

Hacemos gelatina con fruta, debió ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/guadalajara2376

Hicimos gelatina con fruta, estaria bien?


https://www.duolingo.com/profile/Martorey

Porqué no se acepta 'hacemos'. Según mi punto de vista es totalmente correcto


https://www.duolingo.com/profile/MiguelSant142613

"Hacemos mermelada" puede ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCCazares

Nosotros hacemos jalea con fruta. Yo creo que esta bien. Porque de lo contrario sería We created jelley with fruit.


https://www.duolingo.com/profile/dolores454891

Crear jalea?? yo creo que no somos Dioses, las personas o l hacemos o lo fabricamos como gusten , pero eso de crear... aparte--made-- es hacer algo


https://www.duolingo.com/profile/dolores454891

Por que no aceptan hacemos ? en mi opinion es mas acertada, ya que estamos elaborando algo no creandolo


https://www.duolingo.com/profile/BrigidoNav1

Creamos y hacemos en este caso es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/dolores454891

Gracias por cambiar tan pronto el significado de la palabra ( made) y admitir otra cosa que no fuera CREAR


https://www.duolingo.com/profile/lao198011

Porque "hacemos gelatina con fruta" es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/dolores454891

Que es eso de crear jalea??? En el ejercicio anterior admite hacer y ahora no No me lo puedo creer


https://www.duolingo.com/profile/karen941064

Sería más coherente "hacemos" que creamos


https://www.duolingo.com/profile/KevinZapat124353

Made es hacer, hecho, creado para mi está mal calificado.


https://www.duolingo.com/profile/DeCKar_KillAh

Creamos ... Hacemos ... Es lo mismo o no ? Puse hacemos y me corrio a creamos ...

Nadie dice cree la jalea


https://www.duolingo.com/profile/EstebanRoj491450

Hacer es prepara algo ya establecido y crear es inventar algo


https://www.duolingo.com/profile/dolores454891

crear y hacer en ésta frase son sinonimos. E incluso es mas correcto utilizar HACER ¿ por que no lo admiten?


https://www.duolingo.com/profile/teresa433710

Me sale que la solución correcta es "creamos". Yo jamas he creado nada en la cocina!!!


https://www.duolingo.com/profile/teresa433710

No se puede decir que se "crea una jalea". Se "hace" o "se prepara".


https://www.duolingo.com/profile/frantamari

"Hacemos mermelada con fruta"debería ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Inmaculada76057

No se puede decir : hacemos mermelada con frutas ?


https://www.duolingo.com/profile/gsoto2

El concepto de creación,no corresponde El concepto de hacer,si corresponde,


https://www.duolingo.com/profile/ramon.alea

Se dice también hacemos jalea con fruta


https://www.duolingo.com/profile/r.dauro

Por qué no acepta hacemos


https://www.duolingo.com/profile/Maribel18078

No se dice crear comida, sino hacer o elaborar


https://www.duolingo.com/profile/darkestblue91

Hacemos debe ser válido


https://www.duolingo.com/profile/manypeople2

Por qué, creamos y no hacemos. ?


https://www.duolingo.com/profile/glorialu-mef7

"Hacemos mermelada con fruta" creo que es la mejor traducción. No se crea la mermelada


https://www.duolingo.com/profile/amelia54020

Lo correcto para mi sería HACEMOS


https://www.duolingo.com/profile/barbierive4

Hacemos y creamos es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Esther385212

La palabra crear se utiliza para algo más importante como por ejemplo un cuadro. Para una jalea o mermelada queda mejor: hacer o fabricar.


https://www.duolingo.com/profile/RkR1996

Hacemos, preparamos, en castellano no se usa creamos para ese contexto


https://www.duolingo.com/profile/Emanuel-Valerio

No, en serio, yo creí que la habían hecho con especias


https://www.duolingo.com/profile/Mirna469379

Hacemos mermelada con fruta es una expresión mas normal, que decir creamos mermelada con fruta. Duolingo debería corregir esto y aceptarlo también


https://www.duolingo.com/profile/MariaEugen68123

En Argentina no se dice jalea, se dice mermelada y me lo tomo como mal e.e


https://www.duolingo.com/profile/marivi282282

En español (hablado en España) nunva se utiliza la palabra "creado" en este contesto, siempre se utiliza "hecho".


https://www.duolingo.com/profile/marivi282282

No se crea gelatina. Se hace. Se prepara.


https://www.duolingo.com/profile/Carmen542217

Hacemos jalea con fruta porque está mal???


https://www.duolingo.com/profile/Carmen542217

Hacemos jalea con fruta tendría q aceptarlo.


https://www.duolingo.com/profile/jarc72

Por favor... cómo que "creamos" ..? Hacemos jalea!


https://www.duolingo.com/profile/Natalia712166

Made... crear y HACER es valido también


https://www.duolingo.com/profile/Natalia712166

Made: crear. Pero HACER es valido también. De hecho en un ejercicio posterior plantean made como hacer la misma jalea o mermelada


https://www.duolingo.com/profile/CancoLopez

Creamos y hacemos es lo mismo en español


https://www.duolingo.com/profile/JosIgnacio798123

Made se puede traducir por HACER mejor que por CREAR


https://www.duolingo.com/profile/RicardoJAr762427

Nosotros hacemos jalea con fruta


https://www.duolingo.com/profile/carmenmari694521

Por que no me acepta «Nosotros hacemos jalea de frutas».... me corrige a : nosotros «creamos» jalea de frutas .... en español son sinónimos aunque no usariamos el creamos para esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/carmenmari694521

No me acepta «nosotros hacemos jalea de frutas,», me lo corrige a. ... nosotros «creamos» jalea de frutas..... En español si bien son sinónimos crear y hacer no utilizarimos el crear en esta frase


https://www.duolingo.com/profile/daniel.blandon

Made significa hacer, por qué me traduce creamos?


https://www.duolingo.com/profile/lilian.sie

Nosotros hacemos jalea con frutas. También está correcto. No es muy común decir creamos jalea


https://www.duolingo.com/profile/xabieririz

Normalmente se utiza la expresión nostros hicimos jalea, mermelada, etc.


https://www.duolingo.com/profile/Elizabeth361544

Crear, hacer y preparar son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Aida778091

Crear no se utiliza en castellano para hacer preparar una comida, a no ser que inventes una receta nueva, una forma nunca hecha anteriormente de preparar un alimento


https://www.duolingo.com/profile/Ana282899

Made es hacer no se acerca tanto a crear.


https://www.duolingo.com/profile/Javi590070

Conteste; hacemos jalea con fruta, la marco mal, alguien sabe por que?


https://www.duolingo.com/profile/MartaAceba3

Hicimos mermelada con la fruta En España se dice mermelada tambien .Fruta esta en singular


https://www.duolingo.com/profile/MartaAceba3

Hicimos mermelada con la fruta En España se dice mermelada


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hace' es 'he/she makes'; 'hicimos' es 'we made'.


https://www.duolingo.com/profile/Pedro39114

Creamos? Hacemos se suele decir


https://www.duolingo.com/profile/antoniograjerap

Pongo en --made-- hacemos y me corrige --creamos-- corrector PAYASO!


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Made' es 'hicimos', pasado, no 'hacemos', que es presente.


https://www.duolingo.com/profile/antoniograjerap

Por que me corrige en made como creamos, payaso


https://www.duolingo.com/profile/MariaSolis532791

Made es un verbo hacer


https://www.duolingo.com/profile/cristho.

Hicimos... Me corrige por "creamos". Es válido también


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo392462

Decir creamos gelatina, suena distonante!


https://www.duolingo.com/profile/LuisaChave807040

Por que no: hacemos gelatina con fruta


https://www.duolingo.com/profile/MAGGINIBUT

Made es Crear.? Por que no me aceptó Hacer.???


https://www.duolingo.com/profile/RosyPortil8

Nosotros hacemos jalea con fruta y me lo toma por malo


https://www.duolingo.com/profile/FelipeSuar733592

Puse hacemos y corrigio por creamos


https://www.duolingo.com/profile/carlosfran940125

Porqué fruit si la s del plural?


https://www.duolingo.com/profile/luis863128

Hacemos jalea con fruta esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/luis863128

Creamos jalea es tan correcto como hacemos jalea?


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizVal129807

Hicimos jalea no es igual a creamos jalea


https://www.duolingo.com/profile/Pepeluis48

Podría ser también "hemos hecho jala con fruta"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, 'Hemos hecho' es 'We have made'; 'hicimos' es 'we made'.


https://www.duolingo.com/profile/omar0522

Hacemos o creamos en español de colombia es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/karen-viviana

No sabía esta nueva palabra... Jelly: jalea


https://www.duolingo.com/profile/GabrielFer842174

Jelly is not jalea is Spanish from Spain


https://www.duolingo.com/profile/Rodolfo913768

Nosotros hacemos gelatina con fruta. No esta bien??


https://www.duolingo.com/profile/Antares

"Nosotros hacemos jalea con frutas"! ¡¡Mal???!!

Traducción Duolingo : Nosotros creamos jalea con frutas!!!!!.

¡¡ Bravo por alguien!!!


https://www.duolingo.com/profile/Eliseogonz567263

Siguen confundiendo a uno con sus cambios.se supone que "we made" es isimos.y emllos la penen como".nosotros creamos.aso como aprender.?


https://www.duolingo.com/profile/Eliseogonz567263

Ademas cuando no les combiene no publican los comentarios que pone uno.


https://www.duolingo.com/profile/Connie259974

Made también traduce hacer?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'We made' = hicimos


https://www.duolingo.com/profile/Pepe483085

Creo que es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/UtopiaReal

Made no puede ser hacemos?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hacemos' es presente, 'we make'; 'hicimos' es pasado, 'we made'.


https://www.duolingo.com/profile/MaraInes16

No creamos jalea porque la jalea ya fue creada, solo hacemos jalea Duolingo!


https://www.duolingo.com/profile/DianaMaria542809

Made es crear o hacer, puse crear y lo corrigio por crear. No es valida la respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/Roger_fmg

Por que no me acepta fruta pero si frutas?


https://www.duolingo.com/profile/gvidalw

¡¿Que diferencia en ingles tiene "hacia" con "hice" ? Tengo entendido que se dicen igual.


https://www.duolingo.com/profile/gvidalw

¿Hice o hacía se dice igual en inglés?


https://www.duolingo.com/profile/SandyLunit1

Puse "nosotros hacemos jalea con frutas" y me pusi que no hacer, sino "crear". Pienso que deberian haberme aceptado el verbo "hacer"


https://www.duolingo.com/profile/TobyBlanco

Tendria que ser fruits


https://www.duolingo.com/profile/reginaromelia

Por que esta mal: Nosotros hacemos gelatina con frutas.


https://www.duolingo.com/profile/VicentGisbert

En serio no aceptáis "hacemos gelatina con fruta"? No tiene sentido.


https://www.duolingo.com/profile/patrickdelbulla

Por que esta en pasado ? "hicimos"


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Porque 'we made' es pasado. 'We make' es presente.


https://www.duolingo.com/profile/LourdesPea15

Made no significa hacer


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'We made' = hicimos = del verbo 'hacer'


https://www.duolingo.com/profile/ArturoMtzFlores

Jelly también significa gelatina?


https://www.duolingo.com/profile/JordyGabri6

Hicimos jalea con fruta.


https://www.duolingo.com/profile/ArturoDiaz507651

Crear, producir o hacer son sinonimos


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro0893

"Hacemos" me marca erros "Creamos" Por que?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Sería 'hicimos', porque 'we made' es pasado.


https://www.duolingo.com/profile/JosManuelV801943

It doesn't have an expresion time. Last, ago, yesterday...


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

It doesn't need an expression of time.


https://www.duolingo.com/profile/HctorCardo

La traducción de jelly es jalea?


https://www.duolingo.com/profile/Antoniodel594365

hicimos jalea con fruta


https://www.duolingo.com/profile/luzmarinag302936

Crear algo es sacarlo de la nada...ejemplo una idea...pero fabricar o hacer algo msterial se dice hacer ...o en este caso, hacemos mermelada con fruta


https://www.duolingo.com/profile/paecito

Hicimos el igual que crear


https://www.duolingo.com/profile/gcorbach

¿Porqué está malo: " "Hicimos mermelada con fruta"?


https://www.duolingo.com/profile/gcorbach

Me considera mala esa traducción y solo me acepta "crearon" en lugar de hicimos. :/


https://www.duolingo.com/profile/Chisca5

Crear no se usa en español para este caso. Se usa.... Hacemo


https://www.duolingo.com/profile/Servipos1

Made= hacer y por dicen creamos mermelada


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'We made' = hicimos


https://www.duolingo.com/profile/packersn4

Estoy errado en mi respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No sabemos porque no nos dices que pusiste de respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Jair985369

Fruit no es igual a frutas, deberia ser fruits


https://www.duolingo.com/profile/mikel333697

Made:::hacemos ,,fabricamos ??( create ) creamos ?? Duolingo,,duolingo/ jugaremos al bingo ??


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'We made' = hicimos; 'we make' = hacemos


https://www.duolingo.com/profile/gemafuente

Creamos? No es habitual dicir eso en castellano. Crear es algo mas solemne o artistico


https://www.duolingo.com/profile/Edwar354987

Nosotros "hacemos" jalea con fruta


https://www.duolingo.com/profile/Rony964530

Por qué la oración esta en pasado? Alguien me puede explicar.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Está en pasado porque hicieron la mermelada en el pasado: 'We made', pasado; 'hicimos', pasado.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoEli8

We made lgual hacer o crear


https://www.duolingo.com/profile/NyvekLuJR

Jelly no es gelatina???


https://www.duolingo.com/profile/Juangiraldo7

Por que unas veces mermelada se dice jam y otras jelly?


https://www.duolingo.com/profile/Juangiraldo7

Por que "mermelada" unas veces se dice "jam" y otras "jelly"?


https://www.duolingo.com/profile/JOSEEDUARD112792

Fruit o fruist? Fruta o frutas?


https://www.duolingo.com/profile/Paul_Ignacio123

Esta mal? Jam es mermelada


https://www.duolingo.com/profile/Mapi947834

Jelly: gelatina. La traduce como mermelada


https://www.duolingo.com/profile/Luiscorsi

Jelly puede traducirse tambien como mermelada?


https://www.duolingo.com/profile/jennyvsque8

Porqué "creamos"?? Supuestamente es "hicimos"?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge747852

Fruit es singular y pone la opción de traducción en plural


https://www.duolingo.com/profile/Blanca75814

yo creo que mi traducción esta bien .porque en español no decimos creamos mermelada sino hacemos memermelada


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroTobn1

Fruit está en singular =fruta


https://www.duolingo.com/profile/Adolfo151565

Por que creamos y no elaboramos?


https://www.duolingo.com/profile/danieljord7

Puse nosotros hacemos mermelada con fruta y me salio mala


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Hacemos' es presente, 'we make', pero dice 'we made', que es pasado: 'hicimos'.


https://www.duolingo.com/profile/almeone

Hacer, elaborar, fabricar son sinónimos en español >:[


https://www.duolingo.com/profile/wilson3591

Acaso la frase está en tiempo pasado?. we made = hacemos.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Sí está en tiempo pasado, que es 'hicimos', 'we made'.


https://www.duolingo.com/profile/edson532441

Hicimos confitura?


https://www.duolingo.com/profile/Abaumgartn

Una observación... Para este caso, en Colombia no se dice elaboramos, se dice preparamos o hacemos, más no elaboramos. Esa palabra se usa para cosas, no para comida. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/VicFdz

Jelly es gelatina no?


https://www.duolingo.com/profile/roxana.victoria5

diferencia entre jelly y jam?


https://www.duolingo.com/profile/ritamendoz

Por que no se puede usar hacemos?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Porque 'hacemos' es tiempo presente y 'we made' es pasado, 'hicimos'.


https://www.duolingo.com/profile/delpah

¿No debería ser "We made jelly with fruits"?


https://www.duolingo.com/profile/mariajose834193

Mermelada "de" frutas


https://www.duolingo.com/profile/mariajose834193

Mermelada de frutas


https://www.duolingo.com/profile/MaAH567760

Pensaba que jelly era gelatina y no mermelada (que es jam)


https://www.duolingo.com/profile/romel27131

No es lo mismo hacer?? "Elaboramos" si son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/cristianca685542

Que tenga un buen día


https://www.duolingo.com/profile/HvvNRq0F

La diferencia entre "jam" y "jelly"


https://www.duolingo.com/profile/Alfitao

También está bien dicho con fruta.


https://www.duolingo.com/profile/ZeonBellx

Primer comentario :p


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Y ¿cuál es el comentario?


https://www.duolingo.com/profile/IvonneMarl7

JALEA NO ES LO MISMO QUE MERMELADA???


https://www.duolingo.com/profile/Raulgc7

Tenia que ser " we made marmalade with fruit" si no me equivoco.


https://www.duolingo.com/profile/AnaLucaSnc5

En Honduras Jalea y mermelada son dos cosas diferentes, pero Doulingo dice que Jelly significa mermelada también, Jam es mermelada y Jelly Jalea para mi entender.


https://www.duolingo.com/profile/AnaLucaSnc5

Jelly es Jalea y Jam es mermelada, para Doulingo Jelly significa mermelada y Jalea.


https://www.duolingo.com/profile/Rulprofe

Gelatina! Jam=mermelada


https://www.duolingo.com/profile/Fernando414804

Porque toma mal el escribir singular o plural la palabra fruit.


https://www.duolingo.com/profile/MariselaMo239485

Ahora mismo ensenaron que jelly es gelatina y jam mermelada, luego lo invierten ,lo confunde a uno


https://www.duolingo.com/profile/givc0818

Tambien jelly puede ser jalea


https://www.duolingo.com/profile/givc0818

jelly tambien es jalea


https://www.duolingo.com/profile/GastonMena

Podria ser "fruits" al ser frutas?


https://www.duolingo.com/profile/GastonMena

Podría ser "fruits" al decir frutas...?


https://www.duolingo.com/profile/Pablo-Ochoa

El significado de jelly es gelatina es correcto. O la oración correcta es We make jam with fruit.


https://www.duolingo.com/profile/Gustavolorda

Entonces jam y jelly es lo mismo es decir mermelada entonces como se dice gelatina que para mi difiere de la mermelada.


https://www.duolingo.com/profile/Gustavolorda

Jalea es una cosa y mermelada otra


https://www.duolingo.com/profile/ma.isabelL2

Mi oración está bien construida


https://www.duolingo.com/profile/Jtorres165

No debería ser frutas?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel39860

Como identifico si es pasado o presente?.

Pues quise escribir hicimos, pero no identifique nada que me dijera que estaba en pasado.


https://www.duolingo.com/profile/J.ManuelFe1

No hay concordancia de número: "fruit" está en singular y "frutas" en plural.


https://www.duolingo.com/profile/mbotanch

Elaborar y hacer mermelada son perfectamente sinónimos, al menos en España


https://www.duolingo.com/profile/Gerard652166

"We make jelly with fruit" ¿no sería lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/HectorAlar488688

Jelly in spanish is 'Gelatina'


https://www.duolingo.com/profile/kaaraculo

Jelly= gelatina/chuches/gomitas Jam= mermelada Me equivoco?


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

Normalement mermelada es Jam or marmelade en inglés. Jelly es claro y no tiene semillas o trozos de fruta. Jam es frecuentamente de fresas o de frambuesas y tiene semillas y trozos de fruta. Marmalade es de naranja o otro cítrico y contiene trozos de la cáscara también.


https://www.duolingo.com/profile/BlancaLede7

En mi país se le llama mermelada o jalea .


https://www.duolingo.com/profile/Berlora1

Porque no es correcto "hacemos" y si "hicimos"?


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

Hacemos es el presente. En inglés sería We maKe. Hicimos es el pretérito, como maDe en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/Berlora1

Por que es correcto "hicimos" y no "hacemos"?


https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

Tenía entendido que la mermelada siempre se hace con frutas. No debería traducirse como "hacemos mermelada de fruta"


https://www.duolingo.com/profile/ChristianE535961

no hay ningún indicativo en pasado wtf!


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

MaDe es el pasado. MaKe es el presente.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianE535961

no hay ningun indicativo en pasado


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderBacca

"Nosotros hicimos mermelada con frutas" la palabra fruta no esta en singular? Me salió error y tuve q ponerla en plural


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

La palabra fruit en inglés puede ser o singular o plural. Por eso, necesitas usar la lógica para determinar la palabra correcta en español. Supongo que podría depender de la fruta, pero normalmente requiere muchas frutas para preparar jalea.


https://www.duolingo.com/profile/arly311656

Jelly es. gelatina, no mermelada.


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

Para los estadounidenses, jelly es jalea, jam y marmelade son mermeladas, y jello (o Jell-O) es gelatina.

What is called jelly in the US, is called jam without the bits in the UK. But Spanish, like American English, uses different words for these things. The gelatin dessert or what you make jello shots out of is called gelatina. There are several different expressions in Spanish for a jello shot, and most use gelatina. (Trozos de gelatina, tiros gelatina). I have even seen the obvious direct translation jello disparos.


https://www.duolingo.com/profile/Cris887082

Fruit es frutas?


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

Fruit podría ser fruta o frutas. Es singular y plural.


https://www.duolingo.com/profile/denostado

En español existe para casi todos los sustantivos el plural y el singular. Así cuando se habla de manzana o manzanas, se utiliza el singular o plural respectivamente, pero Duolingo cuando traducimos del inglés manzana, es decir, apple, entendemos que escribe manzana, y sí se escribieran apples lo traduciríamos por manzanas. O mesa por table, o "mesas" por "tables", pero parece que las convenciones que deberían regular un idioma tan importante con el Inglés, no se respetan en ningún caso, y eso puede parecerse al idiolecto de cada región, comarca, o municipio, pero un idioma universal como el inglés debería tener unas reglas claras que, debieran ser respetadas por todos.

Muchas gracias, cordialmente "denostado".

Muchas gracias, "denostado"

Es una pena, pero así las personas mayores que queremos auto-aprender inglés no nos sintamos completamente acomplejados, y algo enojado, porque creemos que el chocolate es chocolate, y los chocolates son chocolates, y no otras historias.

Repito, lo siento, pero al inglés por mucha superpotencia que sean los EE.UU. (USA) no puede continuar así y debe tener reglas fijas, y lo del singular y plural es más que elemental. Muchas gracias. Atentamente, "denostado"


https://www.duolingo.com/profile/Nataly194726

Está en presente la oración


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

No. We MADE jelly.. es el pasado. We MAKE jelly sería el presente.


https://www.duolingo.com/profile/didmanchester

Como se diferencia gelatina y mermelada anbas son Jelly?


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

El uso en Duolingo es de inglés estadounidense, así que te responderé con nuestra definición. Pero sí te preguntas a alguien del UK, la respuesta sería diferente. En EEUU, "jelly" refiere a marmelada sin semillas y otro trozos pequeños de la fruta. Jelly es del jugo de la fruta. Gelatina se llama jello o con la marca Jell-O. Esta no usa en el pan como jelly. Esta es un postre o algo con alcohol como "jello shots". En el curso de español jelly es jalea. Pero en inglés británico marmalada sin pedazos se llama marmelada sin pedazos y jelly se refiere a jello. Hay una diferencia entre las palabras en los varios países hispanohablantes?


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

I gather you speak British English. What British English calls jelly is gelatina. In American English that's jello or Jell-O based on a brand name. It's what you have for a dessert or in jello shots. British English doesn't have a single word for what Americans call jelly and is called jalea in Spanish. You would call it jam "without the bits".

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.