"Piros, mint egy paradicsom."

Fordítás:She is red as a tomato.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/mixer82

a then miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/tomasz93

Én azt írtam,hogy Red like a tomato. És elfogadta. De ez esetben mindegy,hogy a like kerül bele a mondatba,vagy inkább az "as"-t kell használni?

4 éve

https://www.duolingo.com/11Lehel

angolul a paradicsom tomato és nem paradise. és most az as-t kell használni nem a like-ot.

4 éve

https://www.duolingo.com/Ko.Ovi

Nemtudom mikor kell He vagy She-vel válaszolni ilyen mondatoknál...nemértem!! Help me!!!!

3 éve

https://www.duolingo.com/OldAkita

Ebben a példamondatban bármelyiket használhatod, sőt az "It" élettelen névmást is. Ennek a mondatnak az igazi rákfenéje hogy miért as és miért nem like? Ezen a linken: http://www.5percangol.hu/nyelvtan_egyeb_feladatok/like_vagy_as próbálják elmagyarázni mikor melyiket kell. A probléma az hogy a magyarázatuk ellentétes az itteni példamondat Duolingó általi tanításával. Ha ugyanis elfogadjuk azt a magyarázatot miszerint abban az esetben ha valami csak hasonlít valamire akkor a "like"-ot kell használni, ha azonos is vele akkor az "as"-t, ez esetben sem a "he" sem a "she" nem lehet azonos a paradicsommal csak hasonlíthat rá! Akkor viszont a like-ot kellene használni. Örülnék ha más is megosztaná a gondolatait ez ügyben

3 éve

https://www.duolingo.com/kitti11

így miért nem jó?: this is red like a tomato

4 éve

https://www.duolingo.com/Icekry

Red, like a paradise miért nem jó? :D

4 éve

https://www.duolingo.com/syrt
syrt
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2

mert a Paradicsom ebben az értelmében nem lehet 'egy', mert csak 1 van belőle.

4 éve

https://www.duolingo.com/syrt
syrt
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2

Szerintem itt az 'as' nem helyes, csak a like.

4 éve

https://www.duolingo.com/uzsofi

Miért nem jó az as red as a tomato?

4 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.