"There are no comments yet."

Traduction :Il n'y a pas encore de commentaires.

February 17, 2014

30 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Tocheva

Et il n'y a pas de commentaires encore ? Je le dis, mais c'est peut-être une mauvaise habitude, existe-il une règle qui interdit mettre le mot encore à la fin de la phrase ?

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Non, pas de règle qui s'applique ici. C'est juste que Duolingo n'a pas listé toutes les places possibles des adverbes dans toutes les phrases qui en contiennent.

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LucGaufret

Traduction proposée par duolingo : "il n'y a pas encore de commentaires", s'il n'y en a pas, il n'y a pas de "s" à commentaire !

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Les deux sont possibles car dans le cas contraire, il pourrait y avoir 1 ou plusieurs commentaires.

April 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Avec le même raisonnement, on devrait écrire "il n'y a pas au moins deux commentaire" parce que s'il n'y en a pas au moins deux alors il ne faut pas de "s"

July 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Moi, je mettrais bien un S à "deux commentaires", mais ce n'est pas le sujet.

Quand vous utilisez un négatif, vous devez vous projeter dans le positif:

  • La statue n'a pas de tête - au singulier, car sinon elle n'en aurait qu'une
  • Il n'a pas de chaussettes - au pluriel, car sinon il en aurait deux
  • Il n'y a pas de commentaire(s) - singulier ou pluriel, car sinon, il pourrait y en avoir un ou plusieurs
July 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Louis369947

Je sais bien. Je faisais une démonstration par l'absurde.

July 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Pegasus54

s'il n'y a pas de commentaire, pourquoi le mettre au pluriel????????

December 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Dans le cas contraire, il pourrait y en avoir plusieurs. Donc, il est admis qu'on puisse utiliser "pas de" avec un singulier ou un pluriel, selon le contexte.

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pegasus54

Donc les deux réponses devraient être validées. ...

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Mais elles le sont, si le reste de la phrase est correct aussi.

December 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gargouillix

Si il n'y avait pas encore de commentaire vous ne seriez pas en train de parler, là.

May 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/pi2015

pourquoi "il n'y a encore pas de commentaires" est refusé?

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Le sens est un peu différent en français, au minimum plus emphatique, avec des connotations négatives, comme s'il s'agissait d'un reproche.

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/neitsabbastien

«Il n'y a aucun commentaire pour l'instant.» devrait être accepté, il me semble.

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pierredoaz

le pluriel ne se met qu'à partir de 2. Pour zéro et un, c'est le singulier

February 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ALBERT_PARIS

Non, cela dépend de la question... Si elle est posée au pluriel, la réponse sera au pluriel aussi. Je prends un exemple avec un mot qui a un pluriel irrégulier pour que tu "entendes" par toi même :

"- Avez-vous des journaux ? - Non, je n'ai pas de journaux". (tu "entends" bien qu'on ne dira pas "pas de journal)

Par contre : "-Passe moi ton journal" "- désolé, je n'ai pas de journal".

On peut en déduire qu'avant la phrase qu'on trouve ici, quelqu'un a posé la question.: "Y a-t-il DES commentaires ? "

Dans un tout autre ordre d'idée, un chauve dira : "je n'ai pas de cheveuX sur la tête". Il mettra "cheveux " au pluriel car s'il en avait, il en aurait surement plusieurs ^^ Il n'y a que les anglais pour laisser "hair" au singulier ;)

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dermatology

Pourqoui est-ce accepté: 'il n'y a toujours pas de commentaires'? Mais pas: 'il n'y a encore pas de commentaires'? Thanks

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/neitsabbastien

Déjà, il faudrait plutôt dire : «Il n'y a pas encore de commentaires."

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dermatology

Merci.

February 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ALBERT_PARIS

Dire "encore pas" à la place de "pas encore" est une tournure fréquente dans les régions dites "du jardin de la France" (Val de Loire, Anjou, Centre), mais aussi dans une partie de la Bourgogne et de la Franche-Comté. C'est d'ailleurs étrange car c'est justement dans ces régions qu'on parle le français le plus "pur", j'entends par là le français le moins influencé par les constructions grammaticales des langues voisines... Au demeurant, rien n'interdit de dire "encore pas" dans la grammaire académique... si ce n'est l'habitude qu'on a de dire "pas encore" à Paris et dans le reste de la France.

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Il ne vous a sûrement pas échappé que "pas encore" et "encore pas" n'ont pas le même sens :

  • pas encore = pas de commentaire à ce moment, mais il en viendra très probablement (factuel, optimiste)
  • encore pas = cela fait des heures que j'attends et rien ne semble venir (impatient, agacé).
September 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ALBERT_PARIS

Je saisis bien la nuance ^^ Mais je faisais remarquer que dans certaines régions (celles que j'ai citées mais il y en a surement d'autres...), on emploie "encore pas" à la place de "pas encore", dans le sens que nous donnons à "pas encore". "J'ai appelé le docteur mais il n'est encore pas arrivé". "Je n'ai encore pas fini mon travail". Je ne "défends" pas du tout cette tournure qui est erronée mais je la signale comme un particularisme régional. Les gens qui l'emploient sont souvent inconscients que c'est une erreur puisqu'ils l'entendent depuis toujours...

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Vous avez raison, et d'ailleurs je me suis rendue compte depuis tout ce temps sur Duolingo que nous disons beaucoup de bêtises à l'oral...;-)

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Marytess2

j'ai donné la bonne réponse et elle n'est compter

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dominique820404

pas de commentaire et aucun commentaire, c'est exactement la mème chose, arretez de pinailler!

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

Ces deux traductions sont acceptées, si le reste de la phase est correct toutefois. En particulier, comment avez-vous traduit "yet" ?

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pinel12

Une fois "yet"="pourtant , une autre fois ="pour l'instant"...il faudrait savoir! car ça ne signifie pas du tout la même chose ,et si on ne connait pas par coeur le programme de DL ,on se "plante" régulièrement

November 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

A un moment ou à un autre, vous saurez tout cela par coeur, comme vous connaissez votre langue maternelle par coeur.

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lotsens

Désolé Duo, "Il n'y a pas de commentaires encore" est valable, vous ne devez pas le refuser.

November 18, 2017
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.