1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I have to know when the musi…

"I have to know when the music will start."

Traducción:Yo tengo que saber cuándo empezará la música.

February 11, 2013

42 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jsocorroveravera

para mi: comenzar y empezar es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Russel251893

En ingles no. Puedes start todo, pero solo puedes begin algunas


https://www.duolingo.com/profile/martin2979

comenzar tambien es valido


https://www.duolingo.com/profile/Helenjmm

iniciar también


https://www.duolingo.com/profile/Helenjmm

iniciar debería ser válido


https://www.duolingo.com/profile/lettieri.gustavo

En vez de debo saber no podría ser necesito saber??? Porque debo lo tenia asociado a must


https://www.duolingo.com/profile/viktaur

en vez de "tengo que" podría ser "necesito"?


https://www.duolingo.com/profile/Majklo_Blic

En inglés, las expresiones "need to" (necesitar), "have to" (tener que) y "must" (deber) son intercambiables. Si Duo no acepte tu respuesta, repórtalo.


https://www.duolingo.com/profile/caspiroleta

será que cuando COMIENZO no es lo mismo que cuando EMPIEZO.Quisiera que alguien me aclarara por qué no fue aceptada mi respuesta:"yo tengo que saber cuando COMENZARÁ la música-


https://www.duolingo.com/profile/Deivy20000

se iniciara es muy valido


https://www.duolingo.com/profile/UltraCastigado

Partirá y empezará es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/EduarGalvan

Iniciará debe ser válido también


https://www.duolingo.com/profile/luischdezr

comenzar e iniciar son sinónimos en español


https://www.duolingo.com/profile/DavidManzanera

Duolingo ❤❤❤❤ Iniciar y comenzar es igual


https://www.duolingo.com/profile/alvarezrus

En español, todos los interrogantes indirectos van acentuados ortográficamente. Este es uno de esos casos.


https://www.duolingo.com/profile/fiore_pc

no me valida musica sin tilde???


https://www.duolingo.com/profile/ulisesakab

Usa Chrome, tiene corrector.


https://www.duolingo.com/profile/FanConNata

"Tengo que saber" y "He de saber", me da fallito. - ¡Ui! He pisado una lentilla, he de saber de quién es. - ¡Ah no! Tengo que saber de quién es, que el buho me está enseñando que en castellano eso no es correcto.

Menos mal que tenemos un buen corazón buhito ¿lo quieres?


https://www.duolingo.com/profile/caspiroleta

desde luego que nosotros los hispanparlantes tenemos que ser consecuentes con ellos "Duolingo" y enviarles los sinónimos y palabras afines y no salirse del cuero .


https://www.duolingo.com/profile/Santiago0974

Tengo que saber, tengo que conocer. Es lo mismo pero en el segundo caso no lo acepta. Espero que rectifiquen


https://www.duolingo.com/profile/LilianaTor17

He de saber cuándo empieza la música, es una traducción correcta, me corrigió poniendo: debo saber cuándo empieza la música. Por favor alguien que me ayude a entender!


https://www.duolingo.com/profile/Sonia1305

Porque la respuesta yo tengo que saber cuando la música va a empezar no es correcta


https://www.duolingo.com/profile/ale_avm

comenzara también es correcto es lo mismo que decir comenzara son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/DMGivaudan

Saber y conocer son sinónimos en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/Leviamo

Yo tengo que CONOCER ....


https://www.duolingo.com/profile/caoq88

conocer es sinonimo de saber, me parece que es válido


https://www.duolingo.com/profile/caspiroleta

Pues es " empezará " porque es del verbo empezaer y no del verbo comenzar así sean sinóniomos.


https://www.duolingo.com/profile/DavidManzanera

A ver explícame, en Ingles "To start" es iniciar, empezar o comenzar y que relación hay del ingles al español en el origen del verbo


https://www.duolingo.com/profile/Eduardov5

He de saber, también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/karenga0

eso no esjuzto


https://www.duolingo.com/profile/alvarezrus

La palabra "CUANDO" es un interrogante indirecto y, como tal, va acentuado ortográficamente.


https://www.duolingo.com/profile/mahsazet

Se puede utilizar el subjuntivo aquí en vez de futuro?: Tengo que saber cuando empiece la música.


https://www.duolingo.com/profile/alejandro107888

En este caso la palabra " cuándo" debe acentuarse al ser un adverbio interrogativo.


https://www.duolingo.com/profile/rasaid111

Puse "Yo debo saber cuando la música empiece" es literalmente lo mismo para mi, no encuentro realmente ningún error


https://www.duolingo.com/profile/AB2211

Iniciar y empezar es lo mismoooo


https://www.duolingo.com/profile/korvata

ese cuando va con tilde, duolingo


https://www.duolingo.com/profile/JulianCampos1957

Estoy hecho un lío. En la audición yo he puesto (I have to know when the music starts) Me da erróneo: "start" cambia a "starts" <i>solamente</i> con la tercera persona del singular. The music, ¿no es tercera persona que es la que realiza la acción de comenzar?


https://www.duolingo.com/profile/mahsazet

Hola JulianCampos1957. 'La música' en esta frase es la tercera persona. Pero no olvide el tiempo del verbo: will start: FURURO. La regla de "s" de la tercera persona no aplica aquí. Suerte!


https://www.duolingo.com/profile/JulianCampos1957

Aclarado. Muchísimas gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Fannymenchez

Puedo escribir "I have to know when will star the music?


https://www.duolingo.com/profile/JuanGabrie94785

No se oye cuando dice "will"


https://www.duolingo.com/profile/ClaraRande

Estoy de acuerdo sn que necesito saber es más correcto, la frase también funciona sin el yo delante, no es necesario en Español

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.