"Houses like that do not exist there."

Перевод:Домов как тот не существует там.

February 17, 2014

18 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Tasha_Sun

У меня лучший перевод! "Домам нравится, что не существует там." )))


https://www.duolingo.com/profile/Oleg_Tomilin

Houses like that - "дома как те" или "дома похожие на те" т.е. подобные дома. Я правильно перевел?


https://www.duolingo.com/profile/Sergey2035

Да, или "дома как тот".


https://www.duolingo.com/profile/Lidiya21061942

почему не верно "такие дома не существуют там", и почему то верно "таких домов не существуют там"? По-моему, именительный падеж гораздо уместнее. Сразу вспоминается реклама "Пейте соков натуральных"


https://www.duolingo.com/profile/sibirsky.photo
  • Также ввел "Такие дома там не существуют" и ответ не был принят, что показалось мне некорректным в данном случае.

https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2528

"Tакие дома не существуют там"="Such houses do not exist there."

"Houses like that"="Дома, подобные этому"


https://www.duolingo.com/profile/necalai

А почему that, а не those или these?


https://www.duolingo.com/profile/Rizdvo

Речь о домах, подобных (похожих на...) один (that) тот дом.
А Вы говорите о домах, подобных тем/этим нескольким (those/these) домам.


https://www.duolingo.com/profile/necalai

А, точно, спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/pakectan

такие дома там не существуют?


https://www.duolingo.com/profile/VarlamUst

Домов как этот здесь нет - можно вариант добавить ?


https://www.duolingo.com/profile/Kastus

не здесь, а там


https://www.duolingo.com/profile/QurtQurt

почему do not..., а не are not...?


https://www.duolingo.com/profile/zirkul
Mod
Plus
  • 2528

Потому что "to exist" - глагол (существовать), и поэтому отрицается с помощью вспомогательного глагола.


https://www.duolingo.com/profile/TatianaGrn

Мда, я очень уважаю Вашу программу, но частенько диву даюсь на составителей таких жизненно важных предложений , без которых ну никуда. Но это даже весело, куда фантазия заносит. А вот, к примеру, на начальных стадиях все про рис и про рис и не полслова о картошке или еще каком нужном продукте, зато моделям уделено сверхдолжное внимание, как и зеленому корню. Но это мне не мешает, уже 110 дней подряд занимаюсь часа по 4, даже на море не отступалась, так подсела, что мама не горюй, близкие от меня уже ревут.


https://www.duolingo.com/profile/tihiri

"домов таких не существует там".Ответ не принят,


https://www.duolingo.com/profile/httpsvk.cc39695

"Дома, как тот ( или подобные тому), не существуют там." Так всё-таки лучше.


https://www.duolingo.com/profile/Igor_LIR

Почему основной перевод "как ТОТ"? ведь like that относится ко множественному числу houses - как те.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.