Duolingo adalah cara yang paling populer untuk belajar aneka bahasa di dunia. Dan yang terpenting, 100% gratis!

"Saya tadi tidak berbicara dengan dia."

Terjemahan:I did not speak to him.

1 tahun yang lalu

10 Komentar


https://www.duolingo.com/Fahmmy
Fahmmy
  • 14
  • 3
  • 3
  • 2

mngkin "to" sama "with" hampir sama artinya, tapi tergantung kalimatnya juga sih..!!!

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Hampir sama artinya, tetapi "Talking to" = addressing someone. And "Talking with" = chatting. Talking to = for instance, to order something, to inform, it's somewhat shorter and more important than "talk with", the second one implies a conversation, talking each other.

Ex: My wife hates when I interrupt as she "talks to" me.

I talked with my friends.

https://www.grammarly.com/blog/talk-to-vs-talk-with/

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/indy180427

terimakasih..sangat membantu.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/WahyuPerma2

Kenapa pke to bukan with?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Please, see my answer above.

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/EkoSaputra3

Perbedaan penggunaan "Speak & Talk" itu apa ya?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/Bayu308045

Makasih

11 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/AlpR67

Kenapa pake did not? Bukan Do not?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/NirmaHanda

I didn't talk yg bener. Bukan pake speak

1 tahun yang lalu