1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "The teacher is waiting for a…

"The teacher is waiting for a kid."

Translation:A tanár egy gyereket vár.

November 2, 2016



"A tanár egy fiatal kecske vár.' This is the worst English sentence I have seen yet on this site. "Kid" should be barely acceptable here, not recommended.


Why not "A tanár egy gyerekre vár" (except for the part where this is the accusative)?

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.