"The teacher is waiting for a kid."

Translation:A tanár egy gyereket vár.

November 2, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/JimmRepp

"A tanár egy fiatal kecske vár.' This is the worst English sentence I have seen yet on this site. "Kid" should be barely acceptable here, not recommended.

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/ElkAntlerCreek

Why not "A tanár egy gyerekre vár" (except for the part where this is the accusative)?

November 9, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.