1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "Lunch starts in a few moment…

"Lunch starts in a few moments."

Vertaling:Lunch begint over enkele ogenblikken.

February 17, 2014

6 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/Carlien804616

This is not a natural translation of the sentence. If lunch is used as a noun it is always together with 'de'. If lunch is being used as a verb (we gaan lunchen, ik lunch met Piet vandaag) then it is without 'de'. I would translate this sentence with: De lunch begint over enkele ogenblikken.


https://www.duolingo.com/profile/doublelingot

De lunch begint zo!


https://www.duolingo.com/profile/WC20001

Lunch begint in een ogenblik niet goed ... jammer. Weer hartje naar de knoppen. Nog een paar lessen en dan klaar. Het was zo'n leuke app ......


https://www.duolingo.com/profile/WC20001

Lunch begint IN enkele of OVER enkele ogenblikken ..... het zal me jeuken maar is gewoon normaal Nederlands met IN. Weer een hartje naar de knoppen. Echt een waardeloze en niet leuke app meer dit duolingo :(

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.