"Почему этот?"

Перевод:¿Por qué éste?

November 2, 2016

14 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

Никак не могу понять, где применимо este, а где esto ((


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
Plus
  • 1248

Про ese и eso, но смысл тот же:
https://www.duolingo.com/comment/18787183


https://www.duolingo.com/profile/Vladimir258

Уважаемая, kirula, просто, чтобы убедиться, что все понял правильно. Здесь este потому, что "этот", который какой-то конкретный? А если бы было "это" вообще, то надо употребить esto? Т.е. "почему это?" "por que esto?"?


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
Plus
  • 1248

Конкретный, определённый, именно этот, тот самый - у меня голова пухнет разбираться в этих оттенках серого :( Давайте я на примерах попробую.

Я хочу купить этот сыр. - Почему этот? (Почему именно этот сыр?)
Quiero comprar este queso. - ¿Por qué este?
Существительное мужского рода пропущено, но оно подразумевается и обоим собеседникам понятно о чём речь.

Мне нравится эта девушка. - Почему эта? (Почему именно эта девушка?)
Me gusta esta chica. - ¿Por qué esta?
Существительное женского рода пропущено.

Я надену это платье. - Почему это? (Почему именно это платье?)
Voy a ponerme este vestido. - ¿Por qué este?
Существительное среднего... упс... а в испанском мужского рода пропущено.

Я не иду с тобой в кино. - Почему это? (=Это ещё почему?)
No voy al cine contigo. - ¿Y eso por qué?
Тут никакое существительное не пропущено. "Это" вообще, как вы его назвали, по-испански обычно eso, а не esto. И предложение иначе строится.


https://www.duolingo.com/profile/Elzysun

почему здесь este с ударением?


https://www.duolingo.com/profile/RoGd10

este, esta этот, эта — местоимения-прилагательные обычно употребляются без знака ударения (acento), всегда стоят перед существительным и согласуются с ним в роде и числе, например:

este muchacho

этот мальчик

esta muchacha

эта девочка

estos muchachos

эти мальчики

estas muchachas

эти девочки

éste, ésta этот, эта — местоимения-существительные употребляются самостоятельно, обычно со знаком ударения (acento), например:

Tengo dos lápices: éste es negro y éste es rojo. У меня два карандаша: этот черный, а этот красный.

Примечание:

Указательное местоимение-существительное имеет форму среднего рода — esto это, которое иногда заменяет фразу или целое предложение.

¿Qué es esto?

Что это?

Esto son lápices.

Это карандаши.

Запомните отличия слов:

está есть esta эта ésta эта

Например:

Esta lámpara está sobre la mesa y ésta también.

Эта лампа есть на столе и эта тож


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
Plus
  • 1248

С 2010 года обязательный знак ударения в местоимениях-существительных отменили. Теперь они пишутся так же, как местоимения-прилагательные - без акцента.


https://www.duolingo.com/profile/Rpip10

В испанском предложении глагол обязателен, ну и где он?


https://www.duolingo.com/profile/LenochekG

В каких случаях используются ese y este? В чем разница?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1887

este - этот, который ближе к говорящему;
ese - этот/тот, которой дальше от говорящего и, вероятно, ближе к слушателю;
aquel - тот/вон тот, который далеко от обоих собеседников.


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

eso ведь тоже должен подойти, или?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1887

нет.
местоимение "этот" можно перевести только местоимениями мужского рода: "ese" или "este".

"eso" используется с абстрактными понятиями: не конкретный предмет, имеющий род (мужской или женский), а понятие или ситуация (иногда - непонятный предмет, но с ними чаще используют esto).
"у него высокая температура. это мне не нравится" - "tiene mucha fiebre. eso no me gusta"
"у него какие-то проблемы, но это меня не волнует" - "él tiene algunos problemas, pero eso no me importa"
"на твоём столе лежит какая-то вещь. что это? - "sobre tu escritorio hay una cosa. ¿qué es eso?"


https://www.duolingo.com/profile/AnnaByvshe

Как нам, интересно, из самого вопроса понять, что имеется в виду это в мужском роде, а не среднем? Почему не принимаются оба варианта: с esto и este?


https://www.duolingo.com/profile/Daradrozd
Mod
  • 1887

"этот" - это русское местоимение мужского рода.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.