1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Kadın bize öder."

"Kadın bize öder."

Çeviri:The woman pays us.

February 17, 2014

23 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/muallim57

to us yazdığımda neden kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Maalesef bu edatların (prepositions) sağı solu belli olmuyor. Hangi fiillerin edatla/hangi edatla, hangi fiillerin edatsız kullanıldığı zamanla akılda kalıyor.

Mesela şu fiilleri yanlarındaki edatla kabullenmeliyiz:
wait for somebody (birini beklemek)
speak to somebody (biriyle konuşmak)
believe in somebody (birine inanmak/güvenmek)

oysa:
pay somebody (birine ödemek)
hate somebody (birinden nefret etmek)
trust somebody (birine güvenmek)
help somebody (birine yardım etmek)


https://www.duolingo.com/profile/Aicel.m

"Us" zaten "bize" demekdir. "To" ise yön bildirildiyinde kullanılır )


https://www.duolingo.com/profile/darkfear

İsyan yok isyan yok :-D


https://www.duolingo.com/profile/AHMETMURAT1

to us neden olmuyor??


https://www.duolingo.com/profile/Nurah955063

Başında neden a harfi gerekli?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Bu cümlede "a" yazmanıza gerek yok. "The woman" olarak çevirmek zorundayız; çünkü Türkçe cümleye bakarak karşımızdaki kişinin hangi kadından bahsettiğimizi bildiğini anlıyoruz. Ya o an aynı ortamda bulunduğumuz bir kadın; ya da daha önce sözü geçmiş, belli bir kadın.

"Kadın bize öder."
(=The woman pays us.)


https://www.duolingo.com/profile/byninja

the woman turns us yazan nadir kişiyim. düz mantık.


https://www.duolingo.com/profile/salih321

"The woman pays to us" olmasi gerekmiyor mu


https://www.duolingo.com/profile/kubramerteski

"The woman pays we" neden olmuyo mesela?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

We ----- Us ------Our
= Biz -- Bizi/bize -- Bizim

"Bize" dediğimiz için "us" kullandık.


https://www.duolingo.com/profile/Remziakyld

The woman pays to us yazdım kabul etmedi önceki soruda benzer cevapta 'to me' yazıyordu neden kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/AhmetYasin702819

The woman pays for us. doğrusu budur neden kabul etmedi.....


https://www.duolingo.com/profile/_.-.QUEEN.-._

Kadin bizim "için" öder olur for kullanilirsa


https://www.duolingo.com/profile/FiruzeVirl

neden she kabul edilmiyor


https://www.duolingo.com/profile/kubramerteski

"The woman pays we" neden olmuyo mesela?


https://www.duolingo.com/profile/NoisyNight

senin yazdığın "kadın biz öder" anlamına geliyor. "bize" demen için us kullanmak zorundasın...


https://www.duolingo.com/profile/tarabyali

Bir kadın öder ne demek


https://www.duolingo.com/profile/remFeyzael2

Neden pay olmuyor da oays oluyor?


https://www.duolingo.com/profile/ZaferEmreD

The woman us pays olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/ceren483595

Aynısını yazdığım halde kabul etmemesi peki?


https://www.duolingo.com/profile/Zaya634836

The women pays us. Doğru yazdım ama olmadı !!!!!!

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.