"Ella toca mi ropa."

Перевод:Она трогает мою одежду.

November 2, 2016

5 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/NATELA123

Скажите пожалуйста как правильно ставить ударение. В глаголах оканчивающихся на согласную , кроме N и S ударение ставим на последний слог. - Это я вычитала в учебнике. Относится ли это к глаголам с окончанием на R? Значит читать надо так?- токАр, косинАр, керЕр,пагАр, асЕр,эскрибИр, леЕр ....ит д . За исключением если ударение указано. Я правильно понимаю?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Да, правильно. Причём, во всех словах (не только в глаголах), заканчивающихся на согласную, кроме N и S, ударение падает на последний слог.
Все глаголы в инфинитиве заканчиваются на R и ударение в них падает на последний слог.
Навык "Основы":
https://forum.duolingo.com/comment/14117348

Правила чтения:
https://forum.duolingo.com/comment/14118008


https://www.duolingo.com/profile/SergeyBelogurov

а подходит ли “щупать” для tocar?


https://www.duolingo.com/profile/MGzi12

В переводе есть вариант "касается", почему "Она касается моей одежды" нельзя сказать? Какое правило тут работает или где посмотреть? Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Такой вариант есть и должен приниматься. Без скриншота или репорта с кнопки "мой ответ кажется мне верным" невозможно сказать, что пошло не так.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.