1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My mother knows everything a…

"My mother knows everything about French literature."

Traducción:Mi madre sabe todo sobre la literatura francesa.

November 2, 2016

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaPi498623

También puede ser : mi madre conoce todo acerca de la literatura francesa


https://www.duolingo.com/profile/JavierGarc512273

También puede ser "mi madre lo sabe todo sobre la literatura francesa".


https://www.duolingo.com/profile/caliche-siglo-21

Ese LO ,esta de sobra en tu propuesta porque crea redundancia


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

Ni sobra ni crea redundancia. Es más: la frase correcta es con el "lo".


https://www.duolingo.com/profile/DavidVirgo740

Opino lo mismo: mi madre conoce todo acerca de la literatura de francia , tambien valdría


https://www.duolingo.com/profile/caliche-siglo-21

NO, no valdria. eso seria '......about the literature from france' ,que aunque expresa la misma idea NO es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/NerleidysPerezC

Ambas estan correctas y no las acepta jum


https://www.duolingo.com/profile/RAQUEL49072

Porque el artículo la si en inglés no está

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.