Would a native speaker mind commenting on the difference in connotation between "Дайте один квиток..." and "Дайте мені один квиток..."?
I'm stuck on Give me one ticket, please. Have typed it several times but its not working, HELP!
'Дайте один квиток...' means 'Give one ticket...', there is no specification add to who the speaker is asking to give the ticket to. 'Give me one ticket...' is 'Дайте мені один квиток...'
Including "Give me" is unnatural and arguably rude. The conventional request is "One ticket, please".