"La araña come."

Перевод:Паук ест.

November 2, 2016

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/asyatoer

тут же стоит La впереди, значит "паучиха ест", почему тогда перевод показывает "паук ест"?

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 122

Если вам по-русски скажут "Белка ест", это будет значить, что именно бельчиха ест? А самец белки голодает? :)

Название насекомых вида "паук" в испанском языке женского рода.

Навык "Животные":
https://www.duolingo.com/comment/14142539

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/asyatoer

Спасибо)

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Akoarus

Хорошо, а что если я хочу сказать именно "паучиха ест", неужели будет тогда как-то по-другому?? И как знать что в данном переводе не паучиха, а именно паук? В таком случае должны быть приемлемы оба варианта.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 122

Именно паучиха будет la araña hembra.
Подробнее по ссылке выше.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Skomoroshka

А как уточнить, что это самец паука? El araño? El araña macho? Как правильно выбрать род артикля в таком случае?

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 122

La araña macho.
Там выше есть ссылка на пояснения к навыку "Животные".

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AriArik1

а буква n с черточкой означает звук "нь"?

February 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
  • 122

Да.
Правила чтения:
https://www.duolingo.com/comment/14118008

February 20, 2018

Похожие обсуждения

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.