1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Il a envie de pleurer."

"Il a envie de pleurer."

Tradução:Ele tem vontade de chorar.

November 3, 2016

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/pfoaster

"Ele está em via de chorar" penso que também seja possível

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

São significados diferentes. "Em via de" significa estar no processo para que algo aconteça. Já "avoir envie" significa querer que algo aconteça, querer fazer algo.

http://www.aulete.com.br/via
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/envie/30147

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pfoaster

Obrigado.

February 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sheila201645

Ele está com vontade de chorar - é uma tradução possível?

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Sim, também é correto.

July 30, 2018
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.