1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "There's no car there."

"There's no car there."

Translation:Там немає машини.

November 3, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Zonia435615

Never have I heard someone use "немає машини".... Should be: "нема машини" or "нема авта".


https://www.duolingo.com/profile/MarthaLoda

Немає is more literary, нема is more colloquial. Both are OK, but немає will be better in formal situations.


https://www.duolingo.com/profile/Mikluk

Well...it told me that "немає" was incorrect


https://www.duolingo.com/profile/p3k
  • 444

since 1001 lessons car is машина now it's suddenly and out of the blue автомобіля

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.