"There's no car there."

Translation:Там немає машини.

November 3, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Zonia435615

Never have I heard someone use "немає машини".... Should be: "нема машини" or "нема авта".

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarthaLoda

Немає is more literary, нема is more colloquial. Both are OK, but немає will be better in formal situations.

November 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mikluk

Well...it told me that "немає" was incorrect

September 3, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.