1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Họ thích viết thơ."

"Họ thích viết thơ."

Translation:They like writing poetry.

November 3, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Jake469719

"They like writing letters"? How do you differentiate poems vs letters?

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ethernal4

So as Motivation said (at least in Northern Vietnamese), thơ is poem when thư is letter

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NhanTran1

Good question. I normally would hear "bai thơ" to ref. poem. I agree thơ alone would mean to me letter as well.

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Motivation676418

Theo mình thì : Thơ ( poem ) là một nghệ thuật - dành cho mọi người thưởng thức , còn thư , bức thư ( letter ) là một văn bản để gửi cho người mình muốn . i'm not good english , sorry

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

From Chinese 詩 ‘poem, poetry’

  • Mandarin: shī
  • Cantonese: sī
  • Sixian Hakka: sṳ̂
November 3, 2016
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.