"Thegirlasksforwater."

Çeviri:Kız su ister.

4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/salihcohaz

Aynı mantık bizim dilimizde de yok mu? doğrudan su istemek yerine "bir bardak suyunuz var mı?" dediğimizde kibarca su istemiş oluruz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BARIS_KARAMAN

ask for: Istemek

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mburak07

Ask for ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Want = İstemek (I want water.)
Ask = Sormak (soru vs.) (I asked her a question.)
Ask for = Rica etmek. (I asked for food.)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/mburak07

sağol :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alibutik

sağol inci

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/EmrahKahya

Kız su sorar cevabı neden yanlış? Kız su sormak isterse ne şekilde cümle kurmamız gerekiyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KeremGolba

''ask for'' istemek olarak geçiyor bende başta mantığını görmeye çalıştım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

su sormak ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/EmrahKahya

Yemek sormak su sormak gibi. Pek kullanılmıyor tabi bu tabir haklısınız :) Biz kendi dilimizin mantığı ile düşündüğümüz için sanırım bazen hatalı çeviriler oluyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Yanlışsa üstü çizildi (strikethrough) yazmalısınız. Ama maalesef Duolingp yorumlarda üstü çizildiler yok O yüzden yıldızlı yazmalısınız.

  • I drink the cigarette. *

  • = incorrect

yada başka bir şekil yanlış bir şey belli yapıyorsınız.

Yoksa yabancılar şaşırtıyorsınız.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/alsegu
alsegu
  • 23
  • 7
  • 2
  • 92

Peki türkçe olarak düşünelim . - Suyunuz varmı - diye sordum, ingilizceye oğlan su istedi diyemi çevrilecek

3 hafta önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.