"Cysgais i gyda Siân."

Translation:I slept with Siân.

November 3, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/BrainyPirate

does this simply mean slumber, or does it have sexual connotations too?

November 7, 2016

https://www.duolingo.com/IsaacAGC

It has the same connotations as saying 'I slept with Sian' in English. So yes, sexual connotations.

November 27, 2016

https://www.duolingo.com/Peter683406

My simple solution for Wulfgarcyng is to copy the accented word from the question, paste it into the answer and then delete any additional words copied across.

February 3, 2017

https://www.duolingo.com/CannonFodd

Paid sws a deud!

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/Wulfgarcyng

They were no special characters below the text box, so I couldn't enter a with the circonflex.

November 20, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.