1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The teacher had given me the…

"The teacher had given me the answer."

Fordítás:A tanár addigra megadta nekem a választ.

February 17, 2014

15 hozzászólás

Népszerű hozzászólások szerint

https://www.duolingo.com/profile/delbelzsuzsanna

nos én sem vagyok ebben jártas, de azért van szerintem benne, mert befejetett múlt, és ezzel az "addigra" időhatározó szóval jelzi, hogy már nincs mit tenni vele, kész,m ár a múltban lezárult a történet... vmi ilyesmi :)

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/caissa86

Hja ez a fejezet nagyon furcsa, el is buktam rajta jópárszor....most sincs életem :) Ezek a fordítások magyarul csak tagmondatok, a másik fele is kellene :P A tanár megadta volt nekem a választ. Tudja valaki, hogy az ilyen és hasonló 'volt'-os válaszok miért nem jók? Mert szerintem mindeniket így kellene fordítani!!

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GabriellaH318251

Szerintem ezt a szerkezetet a mai élő magyar nyelvben nem használjuk, csak irodalmi, régiesebb szövegekben találkozunk vele. Talán ez lehet az oka.

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GzaKorokna

"előtte a tanár megadta a választ nekem" ezt nem fogadta el, szerinte "A tanár megadta a választ nekem" viszont jó. Ami pedig nem befejezett múlt. Szerintem.

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GabriellaH318251

Érdekes, mert én azt írtam: "A tanár megadta nekem a választ." és nem fogadta el, hanem szerinte a jó megoldás: "A tanár addigra megadta nekem a választ."

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/KicsiVikk

Hol van ebben hogy addigra? hol van benne hogy mikor azon tul hogy mar megtortent? valaki magyarazza meg :S

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AgnesBedo

Valóban nincs benne az addigra kifejezés. Ez az egész akkor lenne érthetőbb, ha 2 tagmondatból állnának a mondatok, ui. itt arról van szó, hogy van két cselekvés. "olyan cselekvés kifejezésére használjuk, amely egy másik megadott múltbeli cselekvést megelőzően ment végbe." Pl. Before he left for England, he had sold his house." Mielőtt elutazott Angliába, eladta a házát. Vagyis a ház eladása megelőzte az utazást, és ezt kétféle múlttal fejezi ki az angol, mert ugyan múlt mind a kettő, de az egyik előbb volt, mit a másik. Németh Katalin Angol nyelvtan könyvéből idéztem - ajánlom egyébként a könyvet, ha szabad ezt tennem :-). (46. p.)

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jpiroska

Az past perfect lenne

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jpiroska

Ez így tényleg csak akkor fordítható így, ha tudom a másik tagmondatot és akkor felismerem, hogy past perfect kell esetlrg. Anélkül nem.

March 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BelaKosa

Esetleg abból, hogy ez a lecke erről (p.p.) szól? ;)

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Katalin2145

"A tanár adta nekem a választ" miért nem jó?

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/matevera

A tanár válaszolt nekem előtte.- így miért nem jó??

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Nem simán válaszolt a tanár, hanem: A választ (The answer) megadta, vagyis itt tárgyas ragozást használunk. 2018.07.21.

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BlaVezendi

A tanár addigra választ adott nekem. Miért nem jó?

July 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JoeSzab

A tanár megadta a választ nekem! Ennyi az angol mondat! Lusták vagytok kitenni azokat a qrva kötőszavakat amik ehhez az igeidőhöz tartoznak?!

July 25, 2018
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.