"Il nous lit un journal."

Traduction :He reads us a newspaper.

il y a 4 ans

23 commentaires


https://www.duolingo.com/Jardiniere92

pourquoi ne peut on pas traduire par " he is reading "et "he reads "

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

On peut.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Rockrax

Je viens de faire l'erreur. La 2 est "He is reading us aN newspaper" donc c'est faux. Le piège est méchant ! ^^

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/SEGLEKoffi

Parce qu'on ne sait pas si l'action se fait a l'instant

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/pierre354523

Quand on traduit une phrase on ne doit pas changer ce qui est dit .

il y a 1 jour

https://www.duolingo.com/mathiaslen

Pourquoi ont mais le us apres read ? Merci de votre reponce

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Pourquoi met-on "us" après "read" ?

L'ordre des mots n'est souvent pas le même en anglais.

Par exemple, les adjectifs sont la plupart du temps devant les noms (un livre rouge = a red book) et les adverbes devant les verbes (je mange toujours à midi = I always eat at noon).

C'est aussi le cas des pronoms personnels compléments d'objet, placés après le verbe: il nous lit... (à nous) = he reads us...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Hernane270148

Merci bcq tu m'aides vraiment

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/pierre354523

Us =nous

il y a 1 jour

https://www.duolingo.com/Aimecen

Quelqu'un pourrait il me dire pourquoi "He reads to us a newspaper" est faux ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Vous avez deux constructions possibles quand le verbe a un objet direct et un objet indirect:

  • he reads us a newspaper = il nous lit un journal (comme en français, pas besoin de préposition pour l'objet indirect placé en premier)
  • he reads a newspaper to us = il lit un journal à nous (la préposition revient quand l'objet indirect est placé en dernier).
il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Rozmador

Bonjour, pourriez-vous ajouter le mot « diary » dans les bonnes réponse pour « journal » s'il vous plaît ? (Ou bien m'expliquer pourquoi ce n'est pas une bonne réponse si j'ai tort) Merci :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Hors contexte, on aurait du mal à comprendre qu'il s'agit d'un journal intime.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Rozmador

Oui c'est vrai, j'ai juste écrit traduit trop vite :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/gelle12

us ou him??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

il = he

nous = us

lit = reads

The subject is "il" and the object is "nous". Object pronouns are placed before the verb they depend on.

  • we read him a newspaper = nous lui lisons un journal
il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Tatiana568303

Pourquoi he se prononce comme she?

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/RosetteHEL

La phrse est juste

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Noeud-Papillon

Pourquoi "us" est-il prononcé u-s??? Aide-nous petit duolingo en prenant soin de la prononciation! On fera ensemble d'énormes progrès!

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/sam828056

J ai ecrit for us mais vous l avez compté fausse

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/godasse88

j'ai oublié le "s" à read mais c'est une étourderie !!!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

C'est l'étourderie à ne pas commettre car c'est surtout une grosse faute de conjugaison. Relisez-vous bien avant d'envoyer vos traductions.

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Lydia776754

Le but de l'apprentissage c'est aussi d'éduquer l'oreille. Il n'y a aucun intérêt à traduire l'écrit sans comprendre le language verbal. Ce serait un gros handicap. L'oreille apprend aussi des intonations, la musique des mots.

il y a 1 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.