"Nóstemosmuitooquefazer."

Traducción:Nosotros tenemos mucho que hacer.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Bartusz123
Bartusz123
  • 25
  • 24
  • 22
  • 22
  • 10
  • 10
  • 4
  • 3
  • 1684

En portugués siempre o casi siempre se pone el articulo antes de "que". No tiene sentido? Tal vez. Pero es así :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ManuelMand

Cuando preguntamos "Qué estás haciendo?", en portugués es "o que você esta fazendo.?"...Así que entiendo que siempre sigue la misma regla

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AndresZumaran
AndresZumaran
  • 13
  • 13
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5

Esto para un hablante de español resulta difícil de entender. ¿Por qué "O" que fazer?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bohle
bohle
  • 17
  • 10
  • 9
  • 7

y en otros ejemplos daría muito A fazer

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Guillem91
Guillem91
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2

Cierto, no entiendo por qué el artículo...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RandomCesar
RandomCesar
  • 19
  • 16
  • 15
  • 13
  • 10
  • 4

También en otros ejercicios diría "para fazer"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JacquesSeb_26
JacquesSeb_26
  • 13
  • 13
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5

¿Hay alguna regla para el uso del "O" en la oración?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 776

Alguien puede explicar por qué se pone: "o qué facer"?

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.