Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I need this book."

Traduzione:Ho bisogno di questo libro.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/Arloc70

mah secondo me in italiano si puo' anche non usare "di"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Green_Screen

Credo di no, come neanche: - ho bisogno un medico; - ho bisogno aiuto; - ho bisogno camminare.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Stefy_xYz

"necessito di questo libro" a mio parere dovrebbe essere un alternativa accettabile per la traduzione...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Sarertta87

Secondo me no perché necessito è per indicare una cosa fisica.... cioè..... necessito di mangiare, necessito di dormire e così via...... invece bisogno indica una cosa non fisica.... cioè.... ho bisogno di questo libro, di un dottore, e così via...

Non so se hai capito

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Stefy_xYz

Sisi, ho capito cosa intendi, ma non avevo mai sentito di questa distinzione, seppur sottile, di significato... A mio avviso i due termini sono equivalenti, con l'eccezione che il verbo "necessitare" è ormai obsoleto in questo contesto ed usato perlopiù in ambiti formali... Ma non per questo sbagliato

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Agnese9705

Ho bisogno questo libro è giusto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Pocket11

in africa forse....

2 anni fa