1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Ősszel nem dolgozik Péter."

"Ősszel nem dolgozik Péter."

Translation:Péter is not working in autumn.

November 3, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KuroKasai

What about the word order here?


https://www.duolingo.com/profile/weitzhandler

I had the same question.


https://www.duolingo.com/profile/KrisWD

Why Ősszel, not Ősszen, like in nyaron?


https://www.duolingo.com/profile/96314081311257

Ősszel, télen, tavasszal, nyáron, it's just the way it is. (& the analogous conjugation would be őszön, not ősszen.)


https://www.duolingo.com/profile/Charmian280720

Duolingo goes on and on about good English.... We would not use the present continuous in this sentence. We would say Peter is not working THIS autumn , or Peter DOES NOT WORK in autumn

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.