"lợiíchcủamọingười!"

Translation:For the benefit of everybody!

2 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Dan553966
Dan553966
  • 25
  • 15
  • 12
  • 115

"For everyone's benefit" should be accepted.

1 year ago

https://www.duolingo.com/ALucyPham
ALucyPham
  • 21
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2

Yes, me too.

10 months ago

https://www.duolingo.com/Minhpc
Minhpc
  • 25
  • 25
  • 19
  • 11
  • 391

Ái mộ Lucy nhất duo. :x

3 months ago

https://www.duolingo.com/Minhpc
Minhpc
  • 25
  • 25
  • 19
  • 11
  • 391

Tham gia câu lạc bộ của mình nhé Lucy. Mã câu lạc bộ là 2JDEQ4

3 months ago

https://www.duolingo.com/MinhManTRU
MinhManTRU
  • 22
  • 12
  • 5
  • 336

Thank you Duolingo for creating this Vietnamese course for the benefit of everyone wanting to learn :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 18
  • 15
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1463

From Chinese 利益

  • Mandarin: lìyì
  • Cantonese: leihyīk
2 years ago

https://www.duolingo.com/Dan553966
Dan553966
  • 25
  • 15
  • 12
  • 115

If you add a modifying phrase to "everyone" as in "everyone wanting to learn," you, of course have to say, "for the benefit of everyone." Without the phrase, "Thank you , Duolingo, for creating this Vietnamese course for everyone's benefit," works naturally. The point is that the phrase in isolation is also correctly translated, "for everyone's benefit."

10 months ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.