"Ella estaría más cansada si hiciera más durante el invierno."

Übersetzung:Sie wäre müder, wenn sie während des Winters mehr machen würde.

Vor 2 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/butsugen
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 9
  • 5
  • 84

"...mehr machte..." ist korrektes Deutsch! und keinesfalls "falsch"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DetlefSchm7

Tun oder machen, wo ist der Unterschied?

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/torben873
  • 25
  • 19
  • 14
  • 11
  • 6
  • 2
  • 40

"sie wäre müder, würde sie mehr während des winters machen" muss als richtig gewertet werden

Vor 1 Woche
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.