1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "It is a pleasure to meet all…

"It is a pleasure to meet all of you."

Tłumaczenie:To jest przyjemność poznać was wszystkich.

February 17, 2014

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/marszalek.m

Tak się nie mówi!


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

To że ty tak nie mówisz nie znaczy że tak się nie mówi. ..
"Nice to meet you" - "Miło mi cię (/was) poznać"
Choć w zasadzie przesłanie podobne to wg mnie zwrot "It is a pleasure to meet all of you" - "To {jest} przyjemność poznać was wszystkich" jest zdecydowanie bardziej oficjalny, do zastosowania np przemówieniu, na przyjęciu itp


https://www.duolingo.com/profile/lukaszwojcik

czemu nie "przyjemnie was wszystkich spotkać"?


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

"PRZYJEMNIE (/MIŁO) was wszystkich spotkać (/poznać)" -
"It's NICE to meet all of you"


https://www.duolingo.com/profile/jestemkotem

Jakie wszystie? Cos jest nie tak


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

W angielskim zdaniu bez kontekstu lub sytuacji nie wiemy czy chodzi o nich o nie czy o grupę mieszaną... więc "... was wszystkie ..." też jest ok... i nie ważne że statystycznie rzecz biorąc "... was wszystkich ..." użyjemy częściej ~ z racji że do grupy mieszanej (poza grupą kobiet i {małych} dzieci) zwrócimy się tak samo jak do mężczyzn (a ponadto częściej chyba mówimy do grupy mieszanej niż do grupy jednej płci czy kobiet czy dzieci lub kobiet i dzieci...


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

Ponadto do "... all of you" pasuje "... wszystkich {z} państwa /panów" / "... wszystkie panie" . Nie wiem czy DL to zalicza ale jeśli nie to należy zgłosić do dodania


https://www.duolingo.com/profile/Dzikisor

Jest mi bardzo miło poznać was wszystkich

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.