"She runs her family."

Traduction :Elle dirige sa famille.

February 17, 2014

15 commentaires


https://www.duolingo.com/Lecomte315634

N'existe-t-il pas le verbe" diriger" en anglais ? Ce serai plus facile de dire she ...... her family car moi avec "runs", je traduis plutôt par "Elle cours sa famille". Ce qui bien sûr, n'a aucun sens, mais comment deviner...?

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/CarlosMusk

On pourrait dire "She leads her family". Cependant il faut quand même retenir que "rule" peut s'utiliser dans ce sens.

August 14, 2015

https://www.duolingo.com/andy960

Autre que "leader" pour diriger, ca pourrait etre diriger de "direction". Elle les dirige vers un endroit

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/helena222222

Diriger est "lead", j'ai jamais entendu dire run?!

November 21, 2016

https://www.duolingo.com/Larsen240989

on devrait traduire elle conduit sa famille. ( quelque part..)

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/Olivier_french50

Je ne comprends pas très bien le sens. "Runs" serait dans le sens que c'est elle la chef de famille je suppose, c'est elle qui commande la famille...???

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

OUi, c'est tout à fait cela.

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/hudry2
  • 25
  • 11
  • 5

I prefer le verbe to lead....

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/kaka153739

Cette expression n'existe pas dans le langage courant. On parle de s'occuper, prendre soin...

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

On le dit, mais ce n'est pas la signification de "rules" qui eut dire "dirige".

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/Arthurxln

Est-ce que, pour cette phrase, on peut dire ''She deals her family'' ?

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

Non, "deal" ne conviendrait pas (deal cards = distribuer les cartes, sans compter "deal drugs").

Un synonyme pourrait être "she rules her family"

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/CarlosMusk

Il y a aussi : To deal with = s'occuper de quelque chose. Mais ça ne convient pas ici, ça se dit dans le sens de régler un problème, par exemple.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/franck719407

Ca ne veut rien dire cette phrase

January 9, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.