"إنها لعبة إبني."

الترجمة:C'est le jouet de mon fils !

November 4, 2016

تعليقان
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/Aleirhab

c'est une jouet de mon fils

هل يصح؟!


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 2425

من ناحية السياق الفرنسي اجابتك صحيحة ، جملة في غاية الخطورة وبالأخص في السياق العربي ، سأشرحها لك :

في هذه الجملة حدث تضارب ما بين قاعدتي تعريف أحد الجزأين وتعريف اسم الإشارة بوجود فعل الكينونة ، بمعنى :

C'est le jouet = هذه هي اللعبة أو إنها هي اللعبة

Le jouet de mon fils ! = لعبة ابني

سياق الجملة العربية ، رجح سياق تعريف الجزأين على تعريف اسم الإشارة ، مما أدى الى قلب عمل اسم الإشارة من التعريف وبفعل الكينونة إلى سياق تنكير أحد الجزأين .

C'est le jouet de mon fils ! = ! إنها لعبة إبني.

لدينا مثال مشابه لهذه الحالة ، يرجى الضغط هنا :

https://www.duolingo.com/comment/15764930

جملتك صحيحة من الناحية الفرنسية ، اضطررت لتوضيح القاعدة وذلك من أجل نشر الموضوع على نطاقٍ أوسع ، جار الإضافة أحسنت :)

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.