A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I just eat pasta."

Fordítás:Csak tésztát eszem.

4 éve

22 hozzászólás


https://www.duolingo.com/brutus01

Igen, van néhány szabály, de a gyakorlás segíti, hogy melyiket is kell használni. Az only az "csak" a just pedig "éppen" értelmű. Az only jelent kizárólagosságot pl.csak magánjellegű használatra "for personal use only" a just pedig pont olyan, éppen akkor ... vagy egyszerűen... értelmű pl. Abban a pillanatban megérkezett az orvos. Just then, the doctor arrived. A just és only azokban a mondatokban felcserélhető, ahol a jelentése pusztán vagy mindössze lenne.

4 éve

https://www.duolingo.com/senorana

Komolyan: Épp most tésztát eszek-kel mi a gondja, mikor a just alatt felhozza az épp mostot is és az éppent is!

4 éve

https://www.duolingo.com/Vaszilij

Az "épp most" folyamatos jelen lenne, szerintem ezért nem fogadja el.

3 éve

https://www.duolingo.com/senorana

Akkor ne hozza a felugróban!

3 éve

https://www.duolingo.com/kephyr

Épp erről beszélek. :D

3 éve

https://www.duolingo.com/senorana

;-)

3 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Valószínű, hogy az "eszek"-el van baja mivel az ikes ige, Így helyesen "eszem" Így az igeidőkről szóló fejtegetések értelmüket vesztik - lásd a követő bejegyzéseket.

2 éve

https://www.duolingo.com/kephyr

Nekem ugyanez a kérdésem. Ugye simple presentben értelmezhetetlen majdhogynem, ha viszont beleteszem, hogy most, amitől magyarul értelme lenne, úgy meg más igeidőt kellene használni, amit meg nem fogad el. :D

3 éve

https://www.duolingo.com/Solt101

Éppen tésztát eszem. Én ezt írtam és elfogadta. valószínűleg a most -al van a baja, ha kihagyod a mondatból akkor, már elfogadja. Nekem viszont az nem tiszta, hogy "Éppen tésztát eszem" vagy "Csak tésztát eszem" a jelentése, mert nem mindegy. Ugyanazt meg nem jelentheti, mert mindkét fordításnak más a jelentése.

2 éve

https://www.duolingo.com/EleanorHU

Akkor van ertelme, ha altalanossagrol beszelunk. Tehat a beszelo semmi mast nem eszik soha, csakis tesztat.

4 éve

https://www.duolingo.com/attila.sza1

Mikor hasznalunk only-t es just-ot van erre valami szabaly?

4 éve

https://www.duolingo.com/peter.birk

Jó kérdés! Engem is érdekelne .

4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

I just eat pasta, or I eat pasta only are the same.

3 éve

https://www.duolingo.com/Bracci0
Bracci0
  • 11
  • 10
  • 2
  • 2

ennek a mondatnak nem "I eat just pasta"ként lenne értelme?

3 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

"Csak tésztát eszem." - "Épp tésztát eszem." - Nekem úgy tűnik ez magyarul is két különböző mondat. Vagy nem?

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Az biztos, hogy ez két különböző mondat, csak az összes többi zavaros itt a just és only körül.

2 éve

https://www.duolingo.com/asomfai1970

Ez egy értelmetlen mondat, present-tel nincs értelme.

4 éve

https://www.duolingo.com/Richie11111

Sok olyan van, amit eleve nem presentbe tennék... Legalábbis nem simple presentbe

4 éve

https://www.duolingo.com/bubu57

A ' most tésztát eszem ' miért rossz?

3 éve

https://www.duolingo.com/brutus01

A mos tésztát eszem mondatban folyamatos jelent használnak "I am eating" alak.

3 éve

https://www.duolingo.com/Mamika51

Épp most tésztát eszem Nem fogadta el.

2 éve

https://www.duolingo.com/Morzsakutya

A "Kizárólag tésztát eszem." fordítást nem fogadta el. Szerintetek?

2 éve