"Это не лимон, это яйцо."

Перевод:No es un limón, es un huevo.

November 4, 2016

25 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/KhibinyOsa

Я не понимаю, почему No стоит на первом месте. Почему "Es no un lemon, es un huevo" - неправильно. Меняется смысл?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Нет. Получится грамматически неправильное предположение.


https://www.duolingo.com/profile/BARCELINE

Но почему оно не правильно? почему No надо ставить первую ?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Так язык устроен. Отрицание всегда идёт перед глаголом.


https://www.duolingo.com/profile/KhibinyOsa

Читаю свои нелепые комментарии двухгодичной давности. Позорище просто. Я тогда только начинала изучение испанского. Такие глупости спрашивала, стыдно даже...


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Я рад, что вы видите собственный прогресс в языке. Так и должно быть. Удачи!


https://www.duolingo.com/profile/ValeriiMal

Трудно понять, почему с этим, казалось бы определенным, яйцом нужно использовать неопределенный артикль.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Потому что, хотя яйцо казалось бы и определённое, оно не единственное в своём роде, оно ОДНО из всех яиц в мире. Мы просто говорим как называется эта штука, что это такое. А "то самое" это яйцо или какое-то другое, здесь роли не играет.

Подробнее:
https://www.duolingo.com/comment/14187262


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Если оно не единственное возможное, то оно как раз и есть неопределённое. Это я просто к терминологии придираюсь.

Более того, всегда надо рассматривать что стоит слева и справа от глагола по отдельности, глагол это такой водораздел. И то что слева от глагола стоит что-то определённое, совсем не означает, что справа тоже будет что-то определённое.


https://www.duolingo.com/profile/RinkaDex

Но мы ведь говорим, что это определенное яйцо не является лимоном. Я могу понять неопределенный артикль у лимона. Мы ведь не знаем, за какой именно лимон его принимают. Но совершенно точно понятно, что речь идет о конкретном яйце, которое приняли за жтот самый лимон.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Мы это не говорим. Это и есть ваше заблуждение. Мы описываем, чем является определённое «это».

Отказывается, что вот это определённое «это» не является неким лимоном, а является одним из яиц во всём мире.


https://www.duolingo.com/profile/RinkaDex

Спасибо) С такой точки зрения не рассматривала. Теперь стало понятно.


https://www.duolingo.com/profile/Opie694861

Почему нельзя сказать "no es EL limón, es EL huevo." ?


https://www.duolingo.com/profile/Som1StoleMyMango

Дословно Ваше предложение переводилось бы как "Это не тот лимон, это то самое яйцо".


https://www.duolingo.com/profile/mariiabkv

Потому что надо читать что обсуждали раньше


https://www.duolingo.com/profile/qzi79

а в данном случае возможно использовать в подобных предложениях местоимение она она , и если да то как, я пробовала, не принимает. просто в других предложениях мы же можем опустить местоимение , но при этом и с ним тоже произносим типа Yo soy una mujer = soy una mujer. почему здесь нельзя чтобы es un huevo было равно El es un huevo(знаю что в слове он диакритический знак нужен но в комментариях не выбрать его на клаве ноута)


https://www.duolingo.com/profile/mariiabkv

Это разные вещи. Él и ella - местоимения которые можно опускать, а el и la - артикли (определенные, и есть еще неопредиленные - un и una


https://www.duolingo.com/profile/LiliaSymon

почему здесь опускается " еste" ?


https://www.duolingo.com/profile/ILYA_Ni

На сколько я знаю, при отрицании артикль не употребляется . Я бы написал no es limón, es un huevo


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Откуда вы это взяли?


https://www.duolingo.com/profile/ILYA_Ni

В учебнике “Español en vivo“ написано


https://www.duolingo.com/profile/viorika_t

А меня одну смутило,что человек перепутал ЛИМОН с ЯЙЦОМ!


https://www.duolingo.com/profile/HelenRicky

Возможно, на картине пятилетки или авангардиста


https://www.duolingo.com/profile/lwM211

а вы за соцреализм? а мы тут испанский изучаем...


https://www.duolingo.com/profile/5jrE4

"Esto no es un limón , esto es un huevo" - почему мое предложение не верно? Программа сочла это ошибкой?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.