1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Il aime goûter la nourriture…

"Il aime goûter la nourriture."

Traducción:A él le gusta probar la comida.

February 17, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mary_metal

goûter también se podría traducir por saborear, no?


https://www.duolingo.com/profile/RubenSaquetti

En el diccionario francés,también significa SABOREAR.


https://www.duolingo.com/profile/francisco857684

Gouter seria mas catar es mas aplicable


https://www.duolingo.com/profile/francisco857684

Seria catar degustar comprobar el sabor


https://www.duolingo.com/profile/La_chispa_vuela

Mi comentario es idéntico a otras personas- Por qué no se acepta saborear si es un sinónimo de probar, aunque me parece mucho más específico porque supone un deleite, un placer


https://www.duolingo.com/profile/Guiyerr

Yo creo que, según las diferentes acepciones que tiene "goûter", debería aceptarse también la traducción "saborear"

https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/go%C3%BBter/37669


https://www.duolingo.com/profile/aronmathsmusic

"Le gusta degustar la comida" Debería estar aceptado, no?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.