1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Homoj tra la mondo parolas E…

"Homoj tra la mondo parolas Esperanton."

Traducción:Personas a través del mundo hablan esperanto.

November 5, 2016

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sinuhe05

No le hallé sentido a está frase, alguien me la explica, por favor?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Que muchas personas en distintos países alrededor del mundo hablan esperanto.


[usuario desactivado]

    La respuesta correcta fue "por todo el mundo" y no veo el "todo" por ninguna parte.


    https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

    La respuesta correcta es "a través del mundo" (aunque parece que también aceptan "por todo el mundo").


    [usuario desactivado]

      Gracias, Jorge: pero la respuesta que me ofreció el programa fue la que te comento. Yo había traducido "Personas por el mundo hablan esperanto".


      https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

      Sí, a veces hay disparidad entre lo que Duolingo muestra como la respuesta real en la versión móvil y en la página de comentarios, no sé por qué.

      Puedes reportar tu respuesta: si aceptan "por todo el mundo" no veo por qué no aceptarían "por el mundo" (aunque sostengo que "tra la mundo" sería más bien "a través del mundo").


      https://www.duolingo.com/profile/Pakoski

      Creo que si se acepta "Personas EN todo el mundo hablan esperanto" debería aceptarse también "Personas DE todo el mundo hablan esperanto"


      https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

      No me parece que sea lo mismo: la oración original se trata de dónde se habla esperanto ("a través del mundo"), no de dónde son las personas que hablan esperanto.


      https://www.duolingo.com/profile/Mich_Koch

      "Los humanos a traves del mundo hablan esperanto" No me acepta


      https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

      Pues puedes usar el botón de "Reportar un problema" para proponer esa traducción.


      https://www.duolingo.com/profile/caligul444444___

      "Personas hablan esperanto a través del mundo" Orden diferente, mismo significado. ¿Está mal?


      https://www.duolingo.com/profile/Juan_17zzz

      "Personas por el mundo hablan esperanto" no aceptada, reportado


      https://www.duolingo.com/profile/sebastiandacuhna

      el articulo LAS personas por el mundo hablan esperanto, siempre ese articulo debe estar antes de PERSONAS


      https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

      No, no debe siempre estar: tiene un significado diferente. Sin el artículo, quiere decir que son solo algunas personas: existen personas que hablan esperanto.

      "Las personas" querría decir que son TODAS las personas (lo cual, desgraciadamente, no es cierto).

      Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.