"I refer to that."
Translation:Αναφέρομαι σε εκείνο.
Im really struggling to get this one right. There's too many different rules and combinations. I wish theory was added to these lessons sometimes.
There are various ways to get theories etc for each skill. One, of course, is the Tips & notes section on each skill. Then there are various resources which we've added to the Forums https://www.duolingo.com/topic/936.
And of course, there are the mods who are ready and willing to explain whatever we can. Just give us more specific details on what you find confusing and we'll do our best to guide you.
Awaiting your reply.
so sorry to keep remarking on these ...................Αναφέρομαι σε αυτο......... was marked wrong
Αναφέρω (the active voice form of the verb) has the meaning of "report". αναφέρω σε αυτό=I report to it.
In everyday speech "αυτό" commonly used with the meaning of "that". E.g. "Who's the man repairing your roof?" "That's my father." You would use "Αυτός ..." and it would be very natural sounding.