"Αγαπάω τις γάτες."
Translation:I love cats.
21 CommentsThis discussion is locked.
https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B3%CE%AC%CF%84%CE%B1 Here it is, on the right corner. ^.^
First things first. "Τα" is for neuter nouns, "γάτες" is feminine, so it would be "οι" (which is still wrong in this case).
About the verb. "Αρέσει" uses a different structure than the vast majority of verbs do. Is that the verb you're referring to? What else do you have in mind?