"We are leaving from the house."

Translation:A háztól indulunk.

November 5, 2016

5 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/dqJacO

And why is "Indulunk a háztól" wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Navima1

In "indulunk a háztól", the emphasis is on leaving, whereas in "A háztól indulunk", it is on the house itself.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.