"We need books in the fall."

Fordítás:Ősszel könyvek kellenek nekünk.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/seberson

Istenem...azt írtam, h "az ősszel". Nem azért, mert ott a the, hanem mert így mondjuk, jutalmul -1 élet. Kicsit frusztráló, hogy mindig ilyenek miatt bukok el 2-3 életet. Mondjuk ez még mindig jobb, mint amikor a magyar szóban ly/j hiba van :D

4 éve

https://www.duolingo.com/judit62

A középfokú nyelvvizsgával rendelkező lányom meglepődött ezen a mondaton,mivel a " fall "szerinte "zuhanás- esés"-t jelent, az ősz= autumn. Kezdőként elég nehéz így eligazodni.

4 éve

https://www.duolingo.com/csabuko

this is amercan english :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/Z-solt

Igen, a "fall" az amerikai angolban van, lehet hogy a Rigó utcában nem örülnek neki :-)

4 éve

https://www.duolingo.com/verocchio

Én ezt írtam. Nekünk könyvek kellenek őszre, úgy értettem mint- őszi "szezonra", ídőintervallumra. Így nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Coffeeman1971

nem okozok zűrzavart, de a fallért nyelvvizsgán megbuktatnak. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/csondes

en nem is ertettem, mi autumnak tanultuk.

4 éve

https://www.duolingo.com/CsabaKri

Úgy tudom az Autumn inkább az angol angolban használatos a Fall pedig az amerikaiban, de javítsatok ki, ha tévednék. :)

4 éve

https://www.duolingo.com/perjantai.

nekem is ezt tanitották

4 éve

https://www.duolingo.com/CsillaMegyeri

én a végére írtam, hogy ősszel, de nem tetszett neki .

4 éve

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1722

v.ö. The Fall is from September to November. Az ősz szeptembertől novemberig tart.

9 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.