1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Nunca dices nada."

"Nunca dices nada."

Traducción:No dius mai res.

November 5, 2016

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/lambisqueiro

¿Qué función sintáctica tien ese" No" de: " No dius mai res"? ¿ És prescindible? por ejemplo: " Mai dius res

Otra:" Nunca dices que no" =¿ No dius mai que no, mai dius no, mai no dius que no?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

Doble negación

Cuando palabras como cap, enlloc, mai, ningú, res, o tampoc están en frases negativas y preceden al verbo, puede usarse el adverbio no para reforzarlas. Ese uso es optativo, pero es el recomendado en el lenguaje formal.

  • Mai no dius res.
    Mai dius res. (Nunca dices nada)

En cambio, si van detrás del verbo, es obligatorio usar el adverbio no.

  • No dius mai res.
    No dius res mai. (No dices nunca nada).

Esto último es exactamente lo mismo que sucede en español.


https://www.duolingo.com/profile/AugustoCan

No dius res mai també es podria dir?


https://www.duolingo.com/profile/Oceanotti

No es incorrecte. Normalment posem “mai”, com la majoria d'adverbis, darrere el verb, però, si es vol ressaltar, es pot canviar l'ordre. Seria més habitual, emperò, dir “Mai no dius res”.

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza