1. Forum
  2. >
  3. Topic: Greek
  4. >
  5. "Θέλω να κάνω μία αναζήτηση."

"Θέλω να κάνω μία αναζήτηση."

Translation:I want to do a search.

November 5, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/robert672165

what does it mean? Is it referring to "googling" a word or phrase? Is it more like asking for a book in the library that you don't find on the shelf? Would you be looking for your companion who didn't come back to the tourist bus?


https://www.duolingo.com/profile/jeanprendiville

Would "request" be a possible translation?


https://www.duolingo.com/profile/nauajos

Not really, that would have been "θέλω να ζητήσω κάτι" or "θα ήθελα να κάνω μια παράκληση" (formal).


https://www.duolingo.com/profile/Jon345104

Is do a search correct English


https://www.duolingo.com/profile/fazulakis

Yes, you can say "to do a search".


https://www.duolingo.com/profile/edwardando

well... you would normally say "make a search" in English. I would recommend this as the default.

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.