"Это хорошее радио."

Перевод:Es un buen radio.

2 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/jyVS1

А если говорится о конкретном радио, то все равно "un"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Вам же вроде бы уже говорили неоднократно, что конкретность тут ни при чём. Ситуация полностью аналогичная с теми примерами, которые с вами уже разбирали. Вы просто не хотите в это поверить? Вот тут, например https://www.duolingo.com/comment/18663738.

2 года назад

https://www.duolingo.com/IvOlga_tq

Радио разве существительное не женского рода... Почему же в одной фразе артикль la, а в этой un?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Я исправил основной перевод. Теперь это предложение не должно показываться в курсе. Здесь имеется в виду радиоприёмник. Это существительное мужского рода.

2 года назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.