1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A hídon egy nagy fekete autó…

"A hídon egy nagy fekete autó halad."

Translation:A big black car is moving on the bridge.

November 5, 2016



Not idiomatic English! Should be travels on the bridge - or even crosses the bridge. "Moves" suggests wiggling about really - not what the HUngarian means.


I find myself resorting to pigeon English to pass some of these translations!

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.